"de trabajo presentado por" - Translation from Spanish to Arabic

    • عمل مقدمة من
        
    • العمل المقدمة من
        
    • العمل التي قدمتها
        
    • العمل التي قدمها
        
    • عمل قدمتها
        
    • عمل من إعداد
        
    • عمل قدمها
        
    • عمل أعدتها
        
    • العمل التي أعدها
        
    • عمل أعدها
        
    • عمل يقدمها
        
    • عمل عربية مقدمة من
        
    • عمل موسعة مقدمة من
        
    • العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي عرضها
        
    • عمل مقدم من
        
    En un documento de trabajo presentado por China se proponen principios y medios. UN وتضمنت ورقة عمل مقدمة من الصين اقتراحات بشأن المبادئ والطرق والوسائل.
    Artículo VII: documento de trabajo presentado por Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán UN المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزيستان وكازاخستان
    Transparencia, verificación e irreversibilidad: principios irrenunciables en el proceso de desarme nuclear: documento de trabajo presentado por Cuba UN الشفافية، والتحقق، واللارجعة: مبادئ أساسية في أي عملية لنزع السلاح: ورقة عمل مقدمة من كوبا
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: وثيقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    A ese respecto, la propuesta que figura en el documento de trabajo presentado por Cuba es provechosa y oportuna. UN وفي هذا الشأن، يتسم الاقتراح الوارد في ورقة العمل المقدمة من كوبا بأنه مفيد وحسن التوقيت.
    Artículo VII: documento de trabajo presentado por Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán UN المادة السابعة: ورقة عمل مقدمة من أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان
    Cuestiones que deberá examinar la Comisión Principal III: documento de trabajo presentado por Nigeria UN المسائل التي ستنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة: ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Documento de trabajo presentado por Bolivia, Costa Rica, Malasia, Nicaragua, la República Democrática de Timor-Leste UN ورقة عمل مقدمة من بوليفيا، وجمهورية تيمور ليشتي الديمقراطية، وكوستاريكا، وماليزيا، ونيكاراغوا، واليمن
    Cuestión que deberá examinar la Comisión Principal III: documento de trabajo presentado por Nigeria UN مسألة معروضة على نظر اللجنة الرئيسية الثالثة، ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Cuestión que deberá examinar la Comisión Principal III: documento de trabajo presentado por Nigeria UN مسألة معروضة على نظر اللجنة الرئيسية الثالثة، ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Arreglos multilaterales al ciclo de combustible nuclear: documento de trabajo presentado por la Argentina UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Cuestión que deberá examinar la Comisión Principal III: documento de trabajo presentado por Nigeria UN مسألة معروضة على نظر اللجنة الرئيسية الثالثة، ورقة عمل مقدمة من نيجيريا
    Documento de trabajo presentado por la Misión Permanente de la Federación de Rusia ante las UN ورقة عمل مقدمة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة
    Documento de trabajo presentado por Indonesia en nombre de los Estados Miembros del Movimiento UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز
    Perspectivas sobre cuestiones relativas al grupo 1: documento de trabajo presentado por Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالمجموعة 1: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Perspectivas sobre cuestiones relativas al terrorismo nuclear: documento de trabajo presentado por Australia UN منظورات بشأن المسائل المتعلقة بالإرهاب النووي: ورقة عمل مقدمة من أستراليا
    Cuestiones nucleares en el Oriente Medio: documento de trabajo presentado por China UN المسائل النووية في الشرق الأوسط: ورقة عمل مقدمة من الصين
    Ese es el objetivo de las propuestas formuladas en el documento de trabajo presentado por su delegación y otras delegaciones. UN فهذا هو هدف المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من وفد بلده ووفود أخرى.
    El documento de trabajo presentado por el Japón y los demás patrocinadores contiene sugerencias muy útiles en tal sentido. UN وأن ورقة العمل التي قدمتها اليابان ومقدمون آخرون تتضمن بعض الاقتراحات المفيدة في هذا الصدد.
    Acogemos con beneplácito el documento de trabajo presentado por la delegación de Colombia, que constituirá una contribución positiva para nuestro examen. UN ونحن نرحب بورقة العمل التي قدمها وفد كولومبيا، والتي ستوفر مدخلا إيجابيا لنظرنا.
    Documento de trabajo presentado por Australia, Austria, Lituania, Luxemburgo y los Países Bajos UN ورقة عمل قدمتها أستراليا، ولكسمبرغ، وليتوانيا، والنمسا، وهولندا
    Documento de trabajo presentado por la Secretaría UN ورقة عمل من إعداد اﻷمانة العامة
    Un documento de trabajo presentado por el Presidente todavía es objeto de debate. UN ولا تزال المناقشة جارية بشأن ورقة عمل قدمها الرئيس.
    Documento de trabajo presentado por la Sra. Hampson sobre la responsabilidad de los funcionarios internacionales que participan en operaciones de paz UN ورقة عمل أعدتها السيدة هامبسون عن مسؤولية الموظفين الدوليين المشاركين في عمليات دعم السلام
    La Comisión también tomó nota del documento de trabajo presentado por el Presidente y acordó remitirlo a la Conferencia para su ulterior examen. UN كما أحاطت اللجنة علما بورقة العمل التي أعدها الرئيس ووافقت على إحالتها إلى المؤتمر لمزيد من النظر فيها.
    Documento de trabajo presentado por el Sr. Manuel Rodríguez Cuadros sobre las medidas previstas en los diversos instrumentos internacionales de derechos UN ورقة عمل أعدها السيد مانويل رُدريغِس كوادروس بشأن التدابير المنصوص عليها في مختلف
    b) Examinar, recibir y reunir información, incluido cualquier documento de trabajo presentado por un miembro de la Subcomisión, relativa a los efectos de los métodos de trabajo y las actividades de las empresas transnacionales sobre el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales y del derecho al desarrollo, así como de los derechos civiles y políticos; UN )ب( دراسة وتلقي وتجميع المعلومات، بما في ذلك أي ورقة عمل يقدمها عضو من أعضاء اللجنة الفرعية، عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية، فضلاً عن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    El Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: eficacia y problemas futuros Documento de trabajo presentado por los Emiratos Árabes Unidos en nombre de los Estados miembros UN ورقة عمل عربية مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية حول مستقبل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما بين فاعلية المعاهدة والتحديات المستقبلية
    Documento de trabajo presentado por el Sr. Asbjørn Eide y el Sr. Yozo Yokota UN ورقة عمل موسعة مقدمة من السيدين أسبيورن إيدي ويوزو يوكوتا
    A ese respecto, Viet Nam apoya el documento de trabajo presentado por el representante de Indonesia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados (NPT/CONF.2000/18) y las medidas esbozadas en el documento de trabajo sobre la Iniciativa de la Nueva Agenda sobre desarme nuclear (NPT/CONF.2000/WP.3). UN وفي هذا الصدد، قال إن فييت نام تؤيد ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي التي عرضها ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز (NPT/CONF.2000/18) والتدابير الواردة في ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي والتي تمثل مبادرة البرنامج الجديد ((NPT/CONF.2000/WP.3.
    h) Proyecto de documento de trabajo presentado por el Presidente sobre propuestas de medidas clave para seguir ejecutando el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (E/CN.9/1999/PC/CRP.1 y Rev.1 y 2); UN )ح( مشروع ورقة عمل مقدم من الرئيس بشأن المقترحات المتعلقة باﻹجراءات الرئيسية لمواصلة تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية E/CN.9/1999/PC/CRP.1) و Rev.1 و (2؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more