"de trabajo sectorial" - Translation from Spanish to Arabic

    • العامل القطاعي
        
    :: Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي المعني بالعدالة وحقوق الإنسان التابع لإطار التعاون المؤقت
    :: Coordinación de reuniones quincenales del grupo de trabajo sectorial sobre la policía y la seguridad del marco de cooperación provisional UN :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن قضايا الشرطة والأمن
    :: Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre la justicia y los derechos humanos del marco de cooperación provisional UN :: عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل القطاعي التابع للإطار المؤقت للتعاون بشأن العدالة وحقوق الإنسان
    :: Coordinación de reuniones quincenales del grupo de trabajo sectorial sobre la policía y la seguridad del marco de cooperación provisional UN :: تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن
    :: Coordinación de las reuniones mensuales del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    Coordinación de reuniones quincenales del grupo de trabajo sectorial sobre la policía y la seguridad del marco de cooperación provisional UN تنسيق عقد اجتماعات كل شهرين للفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون، بشأن قضايا الشرطة والأمن
    No se constituyó el grupo de trabajo sectorial sobre la policía y la seguridad UN لم يتم إنشاء الفريق العامل القطاعي المعني بقضايا الشرطة والأمن
    Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre la justicia y los derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات منتظمة للفريق العامل القطاعي التابع للإطار المؤقت للتعاون، وبشأن العدالة وحقوق الإنسان
    No se celebraron reuniones del grupo de trabajo sectorial sobre la justicia y los derechos humanos UN لم تُعقد اجتماعات للفريق العامل القطاعي بشأن العدالة وحقوق الإنسان
    Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre las elecciones del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية للفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالانتخابات
    Reuniones periódicas del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN عقد اجتماعات دورية مع الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان اجتماعات
    Coordinación de reuniones quincenales del grupo de trabajo sectorial sobre la policía y la seguridad del marco de cooperación provisional UN تنسيق اجتماعات نصف شهرية يعقدها الفريق العامل القطاعي المعني بالإطار المؤقت للتعاون بشأن الشرطة والأمن
    Coordinación de las reuniones mensuales del grupo de trabajo sectorial sobre justicia y derechos humanos del marco de cooperación provisional UN تنسيق عقد اجتماعات شهرية للفريق العامل القطاعي التابع لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان
    El grupo de trabajo sectorial en generación de empleo del Comité Local para la Coordinación de la Asistencia ha preparado luego dos documentos sobre las prioridades y los proyectos de generación de empleo. UN ومنذ ذلك الحين، أعد الفريق العامل القطاعي المعني بتهيئة فرص العمل التابع للجنة المحلية لتنسيق المعونات وثيقتين تحددان اﻷولويات والمشاريع في مجال تهيئة فرص العمل.
    El grupo de trabajo sectorial coordina sus actividades con la Autoridad Palestina y con los donantes para evitar la superposición de tareas o la inclusión de proyectos cuya financiación ya está en estudio. UN وينسق الفريق العامل القطاعي أنشطته مع السلطة الفلسطينية ومع المانحين بغية تجنب الازدواجية أو إدراج مشاريع يجري النظر فعلا في تمويلها.
    El Programa de Aplicación de la Paz también seguirá beneficiando al sector de la salud, que además contará con el apoyo de la OMS, que actúa en calidad de secretaría del Grupo de trabajo sectorial sobre la salud. UN وبرنامج تنفيذ السلام لدى اﻷونروا سيظل يفيد أيضا القطاع الصحي، وهذا القطاع سيستفيد كذلك من منظمة الصحة العالمية عن طريق دورها كأمانة للفريق العامل القطاعي المعني بالصحة.
    La MINUSTAH y el Secretario de Estado para la Seguridad Pública organizaron conjuntamente 6 reuniones de donantes, en lugar de las reuniones quincenales del grupo de trabajo sectorial del marco de cooperación provisional, que dejó de existir por decisión del Gobierno elegido UN اشتركت البعثة ووزير الدولة للأمن العام في تنظيم اجتماعات للمانحين بدل اجتماعات الفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالشرطة والأمن، التي تُعقد مرة كل شهرين، وذلك لأن الفريق المذكور قد حُل بقرار من الحكومة المنتخبة
    En abril de 1995, el Coordinador Especial y el Gobierno de Suecia, en una actividad conjunta, iniciaron actividades de recaudación de fondos con el fin de financiar nuevos proyectos formulados bajo los auspicios del grupo de trabajo sectorial de creación de empleo. UN وفي نيسان/أبريل ١٩٩٥، اضطلع المنسق الخاص والحكومة السويدية، معا، بجهود لجمع اﻷموال ﻷجل تمويل مشاريع إضافية أعدت برعاية الفريق العامل القطاعي المعني بتهيئة فرص العمل.
    Gracias a la valiosa experiencia adquirida en la Faja de Gaza en 1995, el grupo de trabajo sectorial sobre generación de empleo ha elaborado una serie de proyectos prioritarios para la Ribera Occidental. UN ٠٥ - على أثر التجربة الناجحة التي تحققت في قطاع غزة في عام ١٩٩٥، حدد الفريق العامل القطاعي المعني بتوفير فرص العمل سلسلة من المشاريع ذات اﻷولوية للضفة الغربية.
    El PNUD, en su calidad de cosecretaría del grupo de trabajo sectorial sobre generación de empleo, seguirá participando en la determinación de nuevos programas de gran densidad de mano de obra. UN ٣٥ - وسيواصل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بصفته شريكا في أمانة الفريق العامل القطاعي المعني بتوفير فرص العمل، المشاركة في تجديد برامج العمل كثيفة العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more