"de trabajo y presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • العمل والميزانية
        
    • عمل وميزانية
        
    • عملها وميزانيتها
        
    • العمل وميزانية
        
    • العمل والميزانيات
        
    • العمل المقترح والميزانية
        
    • عمل موئل الأمم المتحدة وميزانيته
        
    • عمل الآلية وميزانيتها
        
    • عمله وميزانيته
        
    • العمل المقترحة والميزانية
        
    Las recomendaciones que se formulen en los informes de evaluación que tengan consecuencias financieras considerables suelen mencionarse en el programa de trabajo y presupuesto. UN وبالتالي فإن أي توصيات ترد في هذه التقارير تكون لها آثار كبيرة على الموارد، تذكر عادة في برنامج العمل والميزانية.
    En el proyecto de programa de trabajo y presupuesto se deberían determinar claramente las cuestiones que requieren la adopción de una decisión del Consejo de Administración. UN وينبغي أن يوضح مشروع برنامج العمل والميزانية البنود التي تعتمد على مقررات يعتمدها مجلس الإدارة.
    Cabía lamentar que no se hubieran señalado los cambios efectuados respecto del programa de trabajo y presupuesto precedentes. UN وقال إن من المؤسف أنه لم يتم إبراز التغييرات التي أُجريت فيما يتعلق ببرنامج العمل والميزانية السابقين.
    GTA: Programa de trabajo y presupuesto 98 1/ GT: Grupo de Trabajo. UN الفريق العامل ألف: برنامج عمل وميزانية عام ٨٩٩١
    Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين 2004 - 2005
    Programa de trabajo y presupuesto para 2006: Nota de la secretaría UN برنامج العمل والميزانية لعام 2006: مذكرة الأمانة
    Plan de trabajo y presupuesto operacional para 2007 UN خطة العمل والميزانية التشغيلية لعام 2007
    Proyecto de plan de trabajo y presupuesto para la gestión racional de los desechos de amianto UN خطة العمل والميزانية المقترحتان للإدارة السليمة لنفايات الاسبست البنود
    Proyecto de programa de trabajo y presupuesto UN رابعاًً - برنامج العمل والميزانية المقترحان
    Los participantes tal vez deseen tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar el programa de trabajo y presupuesto que se proponen. UN وقد يود المشاركون أن يحيطوا علماً بالمعلومات الواردة فيها وأن ينظروا في برنامج العمل والميزانية المقترحين.
    El Consejo aprobó el proyecto de programa de trabajo y presupuesto. UN ووافق المجلس على برنامج العمل والميزانية المقترحين.
    Consideraron que las estadísticas eran una esfera de trabajo de fundamental importancia para la FAO, como demostraba el hecho de que en el programa de trabajo y presupuesto figurase entre las funciones básicas del organismo. UN واعتبرت الإحصاءات مجال عمل أساسي وهام للمنظمة ومن ثم أُقرت ' كوظيفة أساسية` في برنامج العمل والميزانية.
    Ambos los incorporan al programa de trabajo y presupuesto de todas las Naciones Unidas, y se presentan a la Asamblea General para su aprobación. UN ويشارك كلاهما في برنامج العمل والميزانية للأمم المتحدة بأسرها، ثم تعرض على الجمعية العامة للموافقة.
    I. INTRODUCCIÓN AL PROYECTO DE PROGRAMA de trabajo y presupuesto, 2010-2011 1 4 UN أولاً - مقدمة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2010-2011 1 3
    1. Aprueba el proyecto de programa de trabajo y presupuesto para 2012-2013; UN 1 - يوافق على برنامج العمل والميزانية المقترحين للفترة 2012-2013؛
    El informe abarca el plan de trabajo y presupuesto propuesto para 2012 para las actividades de recaudación de fondos privados. UN يشمل التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012 المتعلقتين بأنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Programa de trabajo y presupuesto del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos para el bienio 2006-2007 UN برنامج عمل وميزانية برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة عمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    Programa de trabajo y presupuesto para una plataforma intergubernamental científico-normativa sobre diversidad biológica y servicios de los ecosistemas: período inicial de cuatro años UN برنامج عمل وميزانية منبر حكومي دولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    La facultad en materia de políticas, programas de trabajo y presupuesto de la Universidad se ha confiado a un Consejo de 28 miembros. UN وتخول سلطة وضع سياسات الجامعة وبرامج عملها وميزانيتها لمجلس يتألف من ٢٨ عضوا.
    Recaudación de fondos del sector privado y asociaciones con el sector: plan de trabajo y presupuesto para la recaudación de fondos del sector privado en 2008 UN جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه: خطة العمل وميزانية عام 2008 لجمع الأموال من القطاع الخاص
    La ejecución del Plan estratégico e institucional de mediano plazo, y en particular las reformas institucionales, constituían un medio de fortalecer la estructura de los próximos y futuros programas de trabajo y presupuesto. UN فتنفيذ الخطة، ولاسيما إجراء الإصلاحات المؤسسية، يوفّر وسيلة لتعزيز هيكل برامج العمل والميزانيات القادمة والمستقبلية.
    El proyecto de programa de trabajo y presupuesto básico del MM asciende actualmente a 3.974.410 euros. UN وتبلغ الآن ميزانية برنامج العمل المقترح والميزانية الأساسية للآلية العالمية 410 974 3 يورو.
    Programa de trabajo y presupuesto de ONU-Hábitat para el bienio 2010-2011. UN برنامج عمل موئل الأمم المتحدة وميزانيته لفترة السنتين 2010 - 2011.
    En segundo lugar, los países Partes aprueban periódicamente el programa de trabajo y presupuesto del MM. UN ثانياً، تقوم البلدان الأطراف على نحو منتظم باعتماد برنامج عمل الآلية وميزانيتها.
    El Consejo de Administración aprobó el informe sobre la ejecución y el informe de auditoría del Centro correspondientes a 2014, así como su programa de trabajo y presupuesto para 2015. UN وأقرَّ مجلس الإدارة تقرير أداء المركز وتقرير مراجعة حساباته لعام 2014، وكذلك برنامج عمله وميزانيته لعام 2015.
    1. Plan de trabajo y presupuesto operacional propuestos para 2008 UN خطة العمل المقترحة والميزانية التشغيلية لعام 2008

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more