"de transición de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانتقالية لجمهورية
        
    • الانتقالية في جمهورية
        
    • الانتقالية للجمهورية
        
    • الانتقالية بجمهورية
        
    • الانتقالي لجمهورية
        
    • انتقالية في جمهورية
        
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    El Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب السيد كينغو وا دونو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية لجمهورية زائير، من المنصة.
    Discurso del Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire UN خطاب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومة الانتقالية في جمهورية زائير
    El Sr. Kengo Wa Dondo, Primer Ministro del Gobierno de Transición de la República del Zaire, es acompañado a la tribuna. UN اصطحــب السيد كنغو وا دوندو، رئيس وزراء الحكومـــة الانتقالية في جمهورية الكونغو، الى المنصة.
    Discurso del Excmo. Sr. Abdiweli Mohamed Ali, Primer Ministro del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN كلمة دولة السيد عبد الولي محمد علي، رئيس الوزراء في الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    El Excelentísimo Sr. Wilton Sankawulo, Presidente de la Presidencia Colegiada del Gobierno Nacional de Transición de la República de Liberia, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة السيد ويلتون أ. سانكاوولو، رئيس مجلس الدولة للحكومة الوطنية الليبرية الانتقالية لجمهورية ليبريا من المنصة
    El Gobierno de Transición de la República Democrática del Congo debe recibir todo el apoyo y la asistencia que precisa para asegurar la paz. UN ويجب أن تعطى الحكومة الانتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية كل الدعم والمساعدة لترسيخ السلام.
    Por el Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN باسم الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال
    Discurso del Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí UN خطاب للسيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية
    Discurso del Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Democrática Somalí UN كلمة فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال الديمقراطية
    El Gobierno de Transición de la República de BURUNDI, representado por el Excmo. Sr. Domitien NDAYIZEYE, Presidente de la República, UN إن الحكومة الانتقالية لجمهورية بوروندي، ممثلة بفخامة السيد دوميسيان ندايزيي، رئيس الجمهورية،
    Discurso del Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, el Jeque Sharif Sheikh Ahmed UN خطاب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    El Presidente interino (habla en árabe): La Asamblea escuchará ahora un discurso del Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية لجمهورية الصومال.
    También ha sido un grave revés para el proceso de Transición de la República Democrática del Congo y sigue constituyendo una pesada carga para su progreso ulterior. UN كما شكلت هذه المجزرة نكسة شديدة أخرى للعملية الانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا تزال تمثل عبئا ثقيلا على إحرازها لمزيد من التقدم.
    Instamos a las autoridades de Transición de la República Centroafricana a que se atengan estrictamente a la hoja de ruta de Yamena. UN ونحث سلطات المرحلة الانتقالية في جمهورية أفريقيا الوسطى على التقيد الصارم بخارطة طريق نجامينا.
    Señor Presidente: Antes de transmitir el mensaje del Gobierno de Transición de la República del Chad, quisiera expresarle las felicitaciones de mi delegación por su elección a la Presidencia de este cuadragésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. UN وقبل أن أنقل إلى اﻷعضاء الرسالة التي بعثت بها الحكومة الانتقالية في جمهورية تشاد، أود أن أتقدم إليكم، سيدي، بتهاني وفد بلدي على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    Reitero al Secretario General el pleno apoyo del Gobierno de Transición de la República Centroafricana por su incansable labor a la cabeza de la Organización en aras de garantizar la paz y la seguridad en un mundo acosado por amenazas terroristas y una inseguridad generalizada. UN وأؤكد مجددا للأمين العام تأييد الحكومة الانتقالية في جمهورية أفريقيا الوسطي الكامل لعمله الدؤوب في رئاسة المنظمة على ضمان السلام والأمن في عالم تحاصره تهديدات الإرهاب والانعدام الواسع النطاق للأمن.
    16. Discurso del Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN 16 - كلمة فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    15. Discurso del Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí UN 15 - كلمة فخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للجمهورية الصومالية
    El Presidente del Gobierno Federal de Transición de la República Somalí, Sr. Jeque Sharif Sheikh Ahmed, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد شيخ شريف شيخ أحمد، رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية بجمهورية الصومال، إلى خارج الجمعية العامة.
    Recordando los principios y objetivos del Acuerdo de Arusha sobre la Paz y la Reconciliación en Burundi y de la Constitución de Transición de la República de Burundi; UN وإذ نشير إلى مبادئ وأهداف اتفاق أروشا للسلام والمصالحة في بوروندي والدستور الانتقالي لجمهورية بوروندي؛
    - Recomendaciones sobre las medidas que un gobierno de Transición de la República Democrática del Congo y otros gobiernos de la región podrían adoptar para ampliar y mejorar sus normas, su marco jurídico y su capacidad administrativa a fin de velar por que los recursos de la República Democrática del Congo se exploten legalmente y sobre bases comerciales justas en beneficio de la población congoleña; UN - توصيات بشأن التدابير التي يمكن أن تتخذها حكومة انتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومات أخرى في المنطقة من أجل تطوير وتعزيز سياساتها وإطارها القانوني وقدرتها الإدارية لضمان استغلال موارد جمهورية الكونغو الديمقراطية استغلالا قانونيا وعلى أساس تجاري عادل بما يعود بالنفع على الشعب الكونغولي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more