"de un plan estratégico" - Translation from Spanish to Arabic

    • خطة استراتيجية
        
    • لخطة استراتيجية
        
    • ما ينبغي أن تكون عليه الخطة الاستراتيجية
        
    • وخطة استراتيجية
        
    El Departamento de Educación de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos funciona actualmente en el marco de un plan estratégico global que se inició en 1993. UN وتعمل وزارة التعليم حاليا بمقتضى خطة استراتيجية شاملة بدأ تطبيقها في عام ١٩٩٣ في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    :: Aprobación de un plan estratégico de tecnología de la información por el Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN :: الموافقة على خطة استراتيجية تكنولوجيا المعلومات من قبل وكيل الأمين العام لإدارة عمليات حفظ السلام.
    La Organización Marítima Internacional (OMI) se encuentra en el proceso de preparación de un plan estratégico para un período de seis años. UN كما أن المنظمة البحرية الدولية في سبيلها إلى وضع خطة استراتيجية لست سنوات.
    :: Elaboración de un plan estratégico para los medios de información iraquíes UN :: وضع خطة استراتيجية لوسائل الإعلام العراقية
    Aunque se han realizado algunos progresos, la Oficina todavía carece de un plan estratégico global. UN وبالرغم من بعض التحسـينات الـتي أُجريـت، لا تزال المفوضية تفتقر لخطة استراتيجية شاملة.
    Por ejemplo, en la recomendación 6 se subraya la necesidad de un plan estratégico para la Organización. UN وعلى سبيل المثال، شددت التوصية 6 على الحاجة إلى وضع خطة استراتيجية للمنظمة.
    Ejecución de un plan estratégico coherente en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y la adquisición de un sistema contable apropiado UN تنفيذ خطة استراتيجية متسقة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وشراء نظام محاسبي مناسب
    Elementos de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN عناصر خطة استراتيجية حكومية دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Elaboración de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN وضع خطة استراتيجية حكومية دولية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    :: La preparación de un plan estratégico nacional, que se está aplicando actualmente. UN إعداد خطة استراتيجية وطنية يجري الآن تنفيذها
    :: Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: Asistencia técnica al Ministerio de Justicia en la tarea de formular de un plan estratégico para prevenir y combatir la corrupción en el sistema judicial UN :: تقديم المساعدة التقنية لوزارة العدل من أجل اعتماد خطة استراتيجية لمنع الفساد ومكافحته داخل النظام القضائي
    :: Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración y aplicación de un plan estratégico para reforzar el régimen penitenciario UN :: تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع وتنفيذ خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    :: Elaboración de un plan estratégico para el período 2005 a 2010 UN وضعت خطة استراتيجية للفترة 2005 حتى 2010
    Se espera la presentación de un plan estratégico sobre la cuestión hacia fines de 2007. UN وينتظر وضع خطة استراتيجية حول المسألة بحلول نهاية عام 2007.
    Además, esa flexibilidad debe tener lugar en el contexto de un plan estratégico a largo plazo, en lugar de sustituirlo. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    Además, esa flexibilidad debe tener lugar en el contexto de un plan estratégico a largo plazo, en lugar de sustituirlo. UN ويجب أن تندرج هذه المرونة في سياق خطة استراتيجية طويلة الأجل لا أن تكون بديلا عنها.
    B. Falta de un plan estratégico de movilidad 29 - 38 11 UN باء - عدم وجود خطة استراتيجية لتنقل الموظفين 29-38 9
    Asesoramiento al Gobierno, mediante 10 reuniones, sobre la elaboración de un plan estratégico para reforzar el sistema penitenciario UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع خطة استراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 10 اجتماعات
    Adopción por el Gobierno elegido de un plan estratégico a largo plazo para la reforma y reestructuración de la Policía Nacional Congoleña UN اعتماد الحكومة المنتخبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية خطة استراتيجية أحيل إلى الحكومة مشروع القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم الشرطة الوطنية
    Adición Elementos de un plan estratégico intergubernamental para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad UN عناصر لخطة استراتيجية حكومة دولية بشأن الدعم التكنولوجي وبناء القدرات
    Características básicas de un plan estratégico UN ما ينبغي أن تكون عليه الخطة الاستراتيجية وما لا ينبغي
    Finalmente, entre otras esferas en que participan diversos organismos de las Naciones Unidas se cuentan la formulación de la política sanitaria y de un plan estratégico nacional sobre salud, capacitación del personal y el perfeccionamiento de la gestión de los servicios sanitarios. UN وتشمل المجالات الأخرى التي تعمل فيها وكالات الأمم المتحدة المختلفة، وضع سياسة صحية وخطة استراتيجية وطنية للصحة، وتدريب الموظفين وتحسين إدارة الخدمات الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more