"de una plaza" - Translation from Spanish to Arabic

    • وظيفة واحدة
        
    • وظيفة مؤقتة
        
    • منصب واحد
        
    • لوظيفة واحدة
        
    • منصب مؤقت
        
    • وظيفة مساعدة مؤقتة عامة
        
    • وظيفة ممولة
        
    • مسمى وظيفة
        
    Personal nacional: conversión de una plaza de personal nacional de Servicios Generales a puesto de plantilla UN الموظفون الوطنيون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى وظيفة دائمة
    Las plazas propuestas de personal temporario general para 2011/12 dan como resultado el aumento neto de una plaza. UN وينجم عن المقترح المتعلق بوظائف المساعدة المؤقتة العامة للفترة 2011/2012 زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة.
    Personal nacional: supresión de una plaza de contratación local, con efecto a partir del 1 de julio de 2012 UN الموظفون الوطنيون: إلغاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012 الموظفون الفنيون الوطنيون
    La creación de una plaza temporaria en virtud de las facultades discrecionales no obsta en absoluto para que el Secretario General solicite puestos adicionales. UN ولا يمنع إنشاء وظيفة مؤقتة بموجب السلطة التقديرية الأمين العام بأي حال من طلب وظائف إضافية.
    La diferencia refleja la conversión propuesta de una plaza de personal temporario general en un puesto. UN 637 - يعكس هذا الفرق اقتراح تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة العامة المؤقتة إلى وظيفة.
    Propuesta de reclasificación de una plaza aprobada UN إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة واحدة معتمدة
    Conversión de una plaza de Auxiliar Administrativo y de una plaza de Auxiliar de Operaciones Aéreas en puestos de personal nacional de Servicios Generales UN تحويل وظيفة واحدة لمساعد إداري ووظيفة واحدة لمساعد لعمليات الطيران إلى وظيفتين من وظائف الخدمة العامة الوطنية
    Por lo tanto, se propone la conversión de una plaza temporaria de Servicios Generales de contratación nacional de Auxiliar de Documentación en un puesto de plantilla. UN لذا، يُقترح تحويل وظيفة واحدة مؤقتة من فئة الخدمات العامة الوطنية لمساعد لشؤون الوثائق إلى وظيفة عادية.
    También se propone la redistribución de una plaza de contratación local para apoyar la labor administrativa de la Dependencia. UN 123 - ويُقترح أيضا نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى الوحدة لدعم أعمالها الكتابية.
    También se propone la redistribución de una plaza de contratación local de la extinta Dependencia de Lucha contra los Estupefacientes, cuyo titular se encargaría de prestar apoyo administrativo. UN 149 - ويقترح أيضاً نقل وظيفة واحدة من الرتبة المحلية من وحدة مكافحة المخدرات التي ألغيت من أجل تقديم الدعم الإداري.
    Personal internacional: conversión de una plaza de categoría P-3 a puesto de plantilla UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة برتبة ف-3 إلى وظيفة دائمة
    Se trata de inversiones que contribuyen a aplicar el programa de cambio, mediante la creación de una plaza del Cuadro Orgánico de contratación internacional en la Dirección de Gestión para reforzar la planificación y gestión estratégicas. UN وتدعم هذه الاستثمارات تنفيذ خطة التغيير من خلال إنشاء وظيفة واحدة من الفئة الفنية الدولية في مكتب الشؤون الإدارية لتعزيز التخطيط والإدارة الاستراتيجيين.
    La suma propuesta de 1.506.600 dólares serviría para sufragar los gastos de establecimiento de 6 meses-persona de personal temporario general y la continuación de una plaza de 96 meses-persona, como se detalla a continuación. UN 223 - ستغطي الاحتياجات المقترحة البالغ قدرها 600 506 1 دولار، إنشاء وظيفة للمساعدة العامة المؤقتة لفترة 6 أشخاص/شهور واستمرار وظيفة واحدة لفترة 96 شخص/شهر، على النحو الموضح أدناه.
    La suma de 132.500 dólares serviría para sufragar los gastos del mantenimiento de una plaza de personal temporario general, tal como se especifica a continuación. UN 269 - يغطي مبلغ 500 132 دولار استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي.
    Por consiguiente, como se indica en el párrafo 62 supra, la Comisión recomienda la aprobación de una plaza de Analista de Operaciones de categoría P-3. UN وعليه، فكما جاء في الفقرة 62 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة من فئة ف-3 لمحلل أعمال.
    Las necesidades cubrirían la permanencia de una plaza de personal temporario general que se propone. UN 173 - ستغطي الاحتياجات تكاليف اقتراح استمرار وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    Conversión de una plaza temporaria de Oficial de Planes y Políticas UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف في مجال الخطط والسياسات
    Redistribución de una plaza de Auxiliar de la Junta de Investigación de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión UN نقل وظيفة مؤقتة لمساعد في مجلس التحقيق من مكتب رئيس دعم البعثة
    Conversión de una plaza de personal temporario general (1 Asistente de Equipo (SG (OC)) en puesto UN تحويل منصب واحد من مناصب المساعدة المؤقتة العامة (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد فريق) إلى وظيفة
    Los recursos sufragarían la continuación propuesta de una plaza de personal temporario general. UN 585 - تغطي الاحتياجات تكاليف الاستمرار المقترح لوظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة.
    El crédito serviría para sufragar las dos plazas de personal temporario general que se propone mantener y la creación de una plaza que se propone establecer. UN 514 - تغطي الاحتياجات تكلفة مقترح الإبقاء على منصبين من مناصب المساعدة المؤقتة العامة وإنشاء منصب مؤقت آخر.
    Oficial de Fomento de la Capacidad (1 P-4, conversión de una plaza UN موظف لتنمية القدرات (1 ف-4، تحويل وظيفة مساعدة مؤقتة عامة)
    Conversión en puesto de una plaza de personal temporario general de Oficial de Conducta y Disciplina UN تحويل وظيفة موظف معني بالسلوك والانضباط من وظيفة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة
    71. Se propone cambiar la denominación de una plaza de Director (D-1) a la de Asesor Especial sobre Asuntos Políticos. UN 71 - يقترح تعديل مسمى وظيفة مدير (مد-1) إلى مستشار خاص للشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more