"de votar sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن التصويت على
        
    • عن التصويت بشأن
        
    • عند التصويت على
        
    Su delegación se abstuvo de votar sobre la Declaración hace dos años. UN وكان وفدها قد امتنع عن التصويت على الإعلان قبل سنتين.
    Por esa razón, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار.
    A la luz de esta posición, la delegación china se abstuvo de votar sobre este proyecto de resolución. UN ونظرا لهذا الموقف امتنع وفد الصين عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, Malasia votará en contra de los dos párrafos de la parte dispositiva y se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك، ستصوت ماليزيا ضد هاتين الفقرتين من المنطوق، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Aunque apoya la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, mi delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وبينما يؤيد وفد بلادي التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا إلا أنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Si se mantienen los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, mi delegación lamentablemente se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وإذا بقيت الفقرتان 6 و 12 من منطوق القرار، فإن وفد بلدي بكل أسف سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Rwanda va a votar en contra de los dos párrafos, 6 y 12, y después se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN ستصوت رواندا ضد الفقرتين 6 و 12، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل.
    Es por ello por lo que, como en el pasado, nos hemos abstenido de votar sobre esos dos proyectos de resolución. UN لهذا السبب، وكما فعلنا في الماضي، امتنعنا عن التصويت على مشروعي القرارين هذين.
    En este contexto, Nepal se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. UN وفي ذلك السياق، امتنعت نيبال عن التصويت على مشروع القرار.
    Si esas mociones no se aceptan, se abstendrá de votar sobre el contenido de la resolución. UN وفي حالة عدم الموافقة على هذه الاقتراحات، فإن أوغندا ستمتنع عن التصويت على موضوع تلك القرارات.
    Por ello, los Países Bajos se abstuvieron de votar sobre esa resolución. UN ولذلك، امتنعت هولندا عن التصويت على هذا القرار.
    Por todas esas razones, el Líbano se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. UN وأوضحت أن ذلك هو سبب امتناع لبنان عن التصويت على مشروع القرار.
    No obstante, para permanecer imparcial en su calidad de facilitador, Filipinas se abstendrá de votar sobre la enmienda propuesta. UN بيد أن الفليبين، حرصا منها على الحياد كمسهل، ستمتنع عن التصويت على التعديل المقترح.
    La India también se ha abstenido de votar sobre el párrafo 15. UN وامتنعت الهند أيضا عن التصويت على الفقرة 15.
    En consecuencia, Malasia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك امتنعت ماليزيا عن التصويت على مشروع القرار.
    Por ello, Indonesia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك امتنعت إندونيسيا عن التصويت على مشروع القرار.
    Debido a su posición de principio contra las resoluciones referidas a un país concreto, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. UN وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto su delegación se ha abstenido, por principio, de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولذلك، ومن حيث المبدأ، امتنع وفدها عن التصويت على مشروع القرار.
    Por ese motivo, Indonesia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. UN ولهذا السبب، قررت إندونيسيا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار.
    No obstante, la Unión Europea se abstendrá de votar sobre la enmienda, ya que habría preferido una avenencia con respecto al párrafo de que se trata. UN ومع هذا، فإن الاتحاد الأوروبي سيمتنع عن التصويت بشأن التعديل، حيث إنه كان يفضّل الأخذ بحل وسط بشأن الفقرة المعنية.
    En 2007 Granada se abstuvo de votar sobre la resolución de la Asamblea General relativa a una moratoria de la aplicación de la pena de muerte. UN وفي عام 2007، امتنعت غرينادا عن التصويت عند التصويت على قرار الجمعية العامة بشأن وقف اختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام(28).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more