"deberíamos ir" - Translation from Spanish to Arabic

    • يجب أن نذهب
        
    • علينا الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • يجب ان نذهب
        
    • يجدر بنا الذهاب
        
    • ينبغي أن نذهب
        
    • يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • علينا ان نذهب
        
    • المفترض أن نذهب
        
    • يجب أن نتجه
        
    • ذلك هل ينبغي لنا أن نأخذ
        
    • علينا العودة
        
    • يجدر بنا العودة
        
    • ينبغى أن نذهب
        
    • يجب أن ننزل
        
    Creo que será muy divertido. Creo que deberíamos ir. Me encantaría ir. Open Subtitles أعتقد أننا سنستمتع، أعتقد يجب أن نذهب أود أن أذهب
    Oye, pensaba que deberíamos ir de compras y buscarte ropa nueva, así no tienes que ir de traje todos los días. Open Subtitles كنت أفكر ربما يجب أن نذهب للتسوق اليوم لنشتري لك ثياباً جديدة حتى لا تحتاج للتأنق كل يوم
    Y también tengo una lista de restaurantes a los que nunca deberíamos ir. Open Subtitles اوه وأيضاً لدي قائمة بأسماء مطاعم لا يجب علينا الذهاب اليها
    Creo que deberíamos ir a algún sitio. Solo por un día, quizás. Open Subtitles أعتقد أن علينا الذهاب إلى مكان ما وقضاء يوم فيه
    Tal vez deberíamos ir a un doctor, que te den unas pastillas. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب.
    deberíamos ir a un lugar seguro... y descubrirlo por nuestros propios medios. Open Subtitles يجب ان نذهب فى مكان امن نحل الموضوع على طريقتنا
    deberíamos ir al campo los dos solos. Open Subtitles يجب أن نذهب بعيدا في مكان ما في البلاد، فقط أنت وأنا وحدك.
    No, nosotros deberíamos ir a visitarlos. Open Subtitles هذا مستحيل , نحن من يجب أن نذهب لزيارتهم
    Es un desastre. Nos deberíamos ir a vivir en una cabaña, al bosque. Open Subtitles ألأمر فوضى.يجب أن نذهب ونعيش فى كوخ على الشجر
    deberíamos ir y encontrarlos. Es probable que él aparezca también. Open Subtitles لذا يجب أن نذهب إلى هناك ونجدهم من المحتمل أن يكونوا هناك، صحيح؟
    Estaba pensando que deberíamos ir a la ciudad esta noche porque siempre estamos tomando en los mismos bares locales de porquería. Open Subtitles أعتقد إننا يجب أن نذهب للمدينة لأننا دائما ما نشرب عند أصحاب البار الملاعين
    Quizá deberíamos ir a Emerald Cove y surfear un poco en memoria de Lonny. Open Subtitles ربما يجب أن نذهب الى خليج امرلاند ونمارس التزلج على الماء فى ذكرى لونى
    deberíamos ir a ver si está bien. Espera un segundo. Open Subtitles علينا الذهاب والإطمئنان عليها، بعد لحظة واحدة
    Mamá, tal vez deberíamos ir a emergencias. Open Subtitles أمّي َرُبَّمَا علينا الذهاب إلى غرفةِ الطوارئ
    Creo que deberíamos ir a un hotel. Open Subtitles أو ربّما أنا وأنتِ علينا الذهاب لفُندق، أليس كذلك؟
    Bueno, creo que deberíamos ir allí primero. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر أن علينا الذهاب لهناك أولاً
    deberíamos ir más allá de la aflicción por los millones de inocentes que sufrieron. UN يتعين علينا أن نذهب إلى ما هو أبعد من الحداد على الملايين من اﻷبرياء الذين تكبدوا العناء.
    Somos súper cooperadores y deberíamos ir más allá. TED نحن متعاونون بشكل فائق وينبغي علينا أن نذهب أبعد من ذلك.
    ¿No cree que deberíamos ir allí ahora a conocer esos detalles? Open Subtitles ألا ترى اننا يجب ان نذهب هناك ؟ ونعرف هذه المعلومات ؟
    Bueno, yo acabo de tomar bebida de Canadá, tal vez deberíamos ir allá. Open Subtitles حسنا، انا عندي بعض بيرة من كندا ربما يجب ان نذهب الى هناك
    deberíamos ir a tu casa. Open Subtitles أ .. أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى منزلك
    Creo que deberíamos ir a echar un vistazo. Esta noche. Open Subtitles أظن أننا ينبغي أن نذهب لنلقي نظرة عليه الليلة
    deberíamos ir a Arizona y abrir una tienda de importación de pieles eso de lo que siempre hemos hablado. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى أريزونا ونَفْتحُ فوق الذي إستوردَ الدكانَ الجلديَ بأنّنا تَحدّثنَا عن دائماً.
    ¿Crees que deberíamos ir tras ellos? Open Subtitles هل تعتقد انه ينبغي علينا ان نذهب خلفهم ؟
    No es justo. No deberíamos ir a Connecticut. Mamá ganó el juicio. Open Subtitles هذا غير عادل ,لم يكن من المفترض أن نذهب إلى كونيكتيكت ,أمي ربحتنا في المحكمة
    Pero deberíamos ir al sur. El sur parece estar bien. Open Subtitles لكننا يجب أن نتجه جنوباً ، الجنوب يبدو أفضل.
    Entonces deberíamos ir por un café y podría decirme qué ha averiguado... Open Subtitles بعد ذلك هل ينبغي لنا أن نأخذ ،كوب من القهوة يمكنك أن تقول لي ...ما اكتشفت و
    Quizá deberíamos ir al ático y mirar los dibujos. Open Subtitles ربما علينا العودة إلى العليه لنلقي نظره على الرسوم
    ¡Sí, y tal vez deberíamos ir a la universidad... y no pasarnos gel en el cabello y comenzar a usar jeans! Open Subtitles وربما يجدر بنا العودة للجامعة وعدم وضع مثبت الشعر ولبس الجينز
    Vamos a ver, tenemos una jardinero que vio un camión de mudanzas aparcado en la calle por la mañana y un vecino de edad avanzada que piensa que deberíamos ir y hablar con los jóvenes punkies por la calle. Open Subtitles لدينا بستانى رأى شاحنة تتحرك و توقفت بالشارع فى الصباح و جار عجوز يعتقد أننا ينبغى أن نذهب
    Quizás tú y yo deberíamos ir allí abajo a ver si la podemos sentir. Open Subtitles ربما يجب أن ننزل للأسفل أنا و أنت لأرى إذا كنت أستطيع أن أشعر بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more