pero desearía poder decirle a la gente que la incomodidad vale la pena, que vale la pena escuchar y que nos hacemos más fuertes, no más débiles, gracias a eso. | TED | لكن ما أردته هو إخبار الناس أنه عدم الراحة شيء قيم، كذلك الاستماع، وإخبارهم بأننا أقوى، وليس أضعف بسبب ذلك. |
Solo quiero dormir al lado tuyo así puedo decirle a la gente. | Open Subtitles | أنا فقط أريد النوم معك حتى أستطيع إخبار الناس |
Lo que se necesita hacer es, primero que nada, decirle a la gente que el 98 por ciento del correo de primera clase se entrega al siguiente día. | TED | ما الذي تحتاجه هو في المقام الاول ان تخبر الناس ان ٩٨ بالمائة من البريد تصل هناك في اليوم التالي من البريد الممتاز |
Pero, a veces, Saga, hay que decirle a la gente, lo que quieren escuchar... incluso, si no es verdad. | Open Subtitles | ولكن بعض الأحيان أنت بحاجة لإخبار الناس بما يريدون سماعه منك حتى إن كان ماتقوله غير صحيح |
La gente hablando de sus problemas sin parar, decirle a la gente que piense en positivo, que visualice su destino. | Open Subtitles | يتحدث الناس عن مشاكلهم بدون توقف نقول للناس أن يفكروا بإيجابية يتصوّرون مستقبلهم |
Y una cosa más, hermano tienes que parar de decirle a la gente que soy adoptado. | Open Subtitles | وشيء آخر، يا أخي عليك أن تتوقف بإخبار الناس بأني مُتبنى |
¿Sabes lo difícil que es decirle a la gente que te conozco? | Open Subtitles | أتدري كم هو أمر صعب أن أخبر الناس بأنني أعرفك؟ |
Me parece que lo único que hacemos es decirle a la gente lo que no pueden hacer. | Open Subtitles | يبدو أن كل ماتفعلينه هو اخبار الناس بما لا يمكن فعله |
Pero ya sabes, tienes que decirle a la gente lo que puede llegarse a hacer. | TED | و لكن تعلم ، يجب أن تقول للناس ما يمكن فعله |
No deberías decirle a la gente que ganaste la lotería. - ¿Sí? | Open Subtitles | لا يجدر بكَ إخبار الناس بأنّكَ فزتَ باليانصيب |
Si esperas a decirle a la gente lo que sientes por ellos nunca sabes qué puede suceder. | Open Subtitles | تنتظر إخبار الناس عن شعورك إزائهم لا تعرف بتاتاً ما سيقع |
Sí, nada como decirle a la gente que sus seres queridos están muertos y, por cierto, perdimos el cuerpo. | Open Subtitles | أجل، لا شيء مثل إخبار الناس أنّ أحبّائهم قد ماتوا، وبالمناسبة، فقدنا الجثة |
No vas a salir ahí fuera con tu familia, así. decirle a la gente que eres gay no va de hacer lo que es fácil. | Open Subtitles | أن لن تعترف لعائلتك على منديل. إخبار الناس أنك شاذ |
Deberíamos decirle a la gente que soy tu prima de Poughkeepsie. | Open Subtitles | يجب علينا إخبار الناس بإنني قريبتك من بوكسبي |
Y eso es un poco embarazoso, decirle a la gente que las letras mayúsculas te abruman pero realmente necesitamos introvertidos para ayudarnos en el activismo intrigante eso los atrae en vez de desalentarlos. | TED | وكان ذلك محرجًا بعض الشيء. أن تخبر الناس أن الحروف الكبيرة تقوم بإرباكك، لكننا نحتاج إلى الانطوائيين حقًا لمساعدتنا في القيام بأنشطة مثيرة للاهتمام تقوم بجذبهم لا إزعاجهم. |
Te pateé porque eres muy modesto y deberías... decirle a la gente que eres un buen abogado... que ha librado batallas legales muy importantes. | Open Subtitles | انا رفستك لأنك متواضع ويجب ان تخبر الناس انك محامى جيد, وإنه كذلك, وانه قاتل فى |
Sé que puedo ser despótico y que tiendo a decirle a la gente lo que tiene que hacer todo el tiempo, pero voy a parar, justo después de esto. | Open Subtitles | أعلم انني اتعجرف احيانًا و أميل لإخبار الناس بما الذي عليهم فعله طوال الوقت ولكني سأتوقف عن هذا بعد ذلك |
Deberíamos empezar a racionar la comida y deberíamos decirle a la gente que esta va a ser una noche larga, porque la sustancia no es levadura. | Open Subtitles | ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، وينبغي لنا أن نقول للناس اننا في ليلة طويلة، لان المادة ليست مسحوق خبز. |
Sabes, aunque pudiéramos decirle a la gente lo que hicimos, - dudo que nos crean. | Open Subtitles | بالرغم من أنّنا غير مسموحٍ لنا بإخبار الناس بما نفعل، فأشكّ أنّهم قد يصدّقونا. |
Primera lección: decirle a la gente cuánta agua tiene realmente. | TED | الدرس الأول: أخبر الناس بمقدار ما تبقى لهم من ماء. |
No quiero decirte cómo hacer tu trabajo, doctor Foreman, dado que decirle a la gente cómo hacer su trabajo es el tuyo, pero cuando la incompetente administración de este hospital afecta a lo que se escribe en mi pizarra... | Open Subtitles | لا اريد ان اخبرك كيف ستؤدي عملك د.فورمان بما ان اخبار الناس كيفية اداء عملهم هو عملك لكن عندما |
Deberias haber pensado eso antes de ser arrestado por decirle a la gente que estabas vendiendo mercancia robada. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات |
No estamos sugiriendo que hagas nada malo. Solo queremos decirle a la gente la verdad. | Open Subtitles | لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه |
Me gusta decirle a la gente que hacer, casi tanto como tú. | Open Subtitles | انا احب ان اخبر الناس بما يفعلونه تقريباً مثلك |
Si quieres, puedo decirle a la gente que eres buena en la cama. | Open Subtitles | إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش |