"declaraciones presentadas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بيانات مقدمة
        
    • البيانات المقدمة
        
    • الإعلانات الصادرة
        
    • الإقرارات المقدمة
        
    • اﻹعﻻنات التي
        
    • اﻹعﻻنات المقدمة
        
    6. El Comité podrá revocar su decisión de que la comunicación es admisible sobre la base de las explicaciones o Declaraciones presentadas por el Estado parte. UN ٦ - يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار أن رسالة ما مقبولة، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف.
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social: Consejo Internacional de Tratados Indios UN بيانات مقدمة من المنظمات والحكومات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: المجلس الدولي لمعاهدات الهنود
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social: Fundación Tebtebba UN بيانات مقدمة من المنظمات الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: مؤسسة تيبتيبا
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo especial por el Consejo Económico y Social UN البيانات المقدمة من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن.
    Declaraciones presentadas con arreglo a los artículos 287 y 298 de la Convención UN 4 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social UN بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    6. El Comité podrá revocar su decisión de que la comunicación es admisible sobre la base de las explicaciones o Declaraciones presentadas por el Estado Parte. UN 6- يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار رسالة ما مقبولة، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف.
    6. El Comité podrá revocar su decisión de que la comunicación es admisible sobre la base de las explicaciones o Declaraciones presentadas por el Estado Parte. UN 6- يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار بلاغ ما مقبولاً، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف.
    6. El Comité podrá revocar su decisión de que la comunicación es admisible sobre la base de las explicaciones o Declaraciones presentadas por el Estado Parte. UN 6- يجوز للجنة أن تلغي قرارها باعتبار بلاغ ما مقبولاً، في ضوء أي تفسيرات أو بيانات مقدمة من الدولة الطرف.
    b) Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social (E/2012/NGO/111 a 113). UN (ب) بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2012/NGO/111 - 113).
    b) Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social (E/2012/NGO/111 a 113). UN (ب) بيانات مقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2012/NGO/111 - 113).
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وستصدر البيانات المقدمة بوصفها وثائق لمجلس الأمن.
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وتصدر البيانات المقدمة باعتبارها وثائق لمجلس الأمن.
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وستُنشر البيانات المقدمة باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Las Declaraciones presentadas se publicarán como documentos del Consejo de Seguridad. UN وستنشر البيانات المقدمة على هذا النحو باعتبارها من وثائق مجلس الأمن.
    Tuvo ante sí una serie de Declaraciones presentadas por organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. UN وكان معروضا عليها عدد من البيانات المقدمة من منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Declaraciones presentadas con arreglo a los artículos 287 y 298 de la Convención UN 2 - الإعلانات الصادرة بموجب المادتين 287 و 298 من الاتفاقية
    La Asamblea General ordenó que las Declaraciones presentadas cada año fueran examinadas por una empresa financiera externa. UN وقضت الجمعية العامة بأن تتولى مؤسسة مالية خارجية استعراض الإقرارات المقدمة كل سنة استعراضا محاطا بالسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more