"dejó un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لقد ترك
        
    • أسفر عن وجود
        
    • لقد تركت
        
    • قد ترك
        
    • ترك لك
        
    • ترك لي
        
    • ترك لنا
        
    • ما ترك
        
    • وقد ترك
        
    • فقد ترك
        
    • ترك خلفه
        
    • تركتْ
        
    • لقد تركَ
        
    Le Dejó un millón de dólares en papeles. Open Subtitles لقد ترك لها وثيقة تأمين تعادل مليون دولار
    Te Dejó un mensaje justo antes de salir. Open Subtitles لقد ترك رسالة على المجيب الآلي قبل أن نغادر مباشرة
    Los gastos contabilizados ascendieron a 1.649.800 dólares, lo que Dejó un saldo no utilizado de 200 dólares. UN وبلغت النفقات المسجلة ٨٠٠ ٦٤٩ ١ دولار مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ دولار.
    Los gastos totales para el período del informe ascendieron a 5.852.000 dólares, lo que Dejó un saldo no utilizado de 750.400 dólares. UN وبلغ مجموع النفقات للفترة المشمولة بالتقرير ٠٠٠ ٨٥٢ ٥ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ٧٥٠ دولار.
    Sí. Ella me Dejó un número y te encontré. Open Subtitles نعم لقد تركت رقما ومن خلاله وصلت الى هنا
    Le Dejó un mensaje. Así supieron dónde vivo. Open Subtitles لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن
    Olvidé decirte. Paul Dejó un mensaje. Open Subtitles أوه، لقد نسيت أن أقول لك، لقد ترك بول رسالة يقول بأن نخبرك
    Dejó un mensaje. El pecado se paga. Open Subtitles لقد ترك رساله تقول جزاء الخطيئه
    El Dejó un mensaje en mi maquina. Quiere que lo vaya a buscar. Open Subtitles حسنا لقد ترك لي رساله علي الهاتف كان يريد مني ان اتي و احضره
    No sé qué hizo que fuese como soy, pero fuera lo que fuese me Dejó un vacío en mi interior. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذى جعلنى كذلك ولكن مهما كان لقد ترك فجوه عميقة بداخلى
    No fue un puño, pero lo que sea que fuera, Dejó un débil patrón rayado en su mejilla izquierda Open Subtitles لم يكن قبضة لكن مهما كان لقد ترك نمطاً مخططاً خفيفاً على وجنتها اليسرى
    Los gastos efectivos ascendieron a 31.900 dólares, lo que Dejó un saldo no utilizado de 500 dólares en esta partida. UN وبلغت النفقات الفعلية ٩٠٠ ٣١ دولار، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ دولار تحت هذا البند.
    En cambio, los generadores existentes fueron reacondicionados, lo que Dejó un saldo no utilizado en esta partida. UN وعوضا عن ذلك، تم إصلاح المولدات الكهربائية الموجودة، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل تحت هذا البند.
    Los gastos efectivos de 17.900 dólares reflejan el costo de fletar aviones en relación con dos incidentes que requirieron evacuación médica a Miami, lo que Dejó un saldo no utilizado de 66.200 dólares en esta partida. UN وتعكس النفقات البالغة ٩٠٠ ١٧ دولار تكلفة استئجار الطائرة الثابتة الجناح المتعلقـة بحادثتين لزم فيهمـا إجراء إخلاء طبي إلى ميامي مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٢٠٠ ٦٦ دولار تحت هذا البند.
    De todos modos, me Dejó un mensaje. Quiere que la llames. Open Subtitles بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها
    Nos Dejó un testigo y pruebas suficientes para condenarlo en dos estados. Open Subtitles لقد تركت لنا شاهداً و ما يكفي من الأدلة لإدانتك بولايتين
    Y Dejó un gran hueco, y eso duele tanto que no puedes aceptarlo. Open Subtitles و قد ترك فراغاً بداخلك ، و هذا يؤلم بشدة لدرجة أنك لا تستحمل
    A propósito, la Sra. Bhatia Dejó un mensaje. Open Subtitles أوه. بالمناسبة لقد ترك لك السيد باتياس رسالة
    Me Dejó un mensaje mientras estaba de vacaciones, dijo que era urgente. Open Subtitles ترك لي رسالة وأنا في إجازة، قال أنّ الأمر عاجل.
    Durante el año de su mandato debió enfrentar dificultades y desafíos, y nos Dejó un enfoque positivo del futuro y de sus interrogantes. UN لقد كانت السنة التي ترأس فيهـــا الجمعية مليئة بالمصاعب والتحديات، وقد ترك لنا رؤية إيجابية لمسائل المستقبل.
    Poniendo todo con cuidado. Alguien Dejó un cuchillo. Open Subtitles انها تضع الأشياء بعناية فائقة شخص ما ترك سكين كبير خارج
    Pero como hacker empedernido que era Dejó un pequeño gusano digital a través del cual sólo él podía entrar. TED و لكن أيضا، لأنه كان مخترق متمرس، فقد ترك ورائه منفذ رقمي ضئيل يستطيع وحده التحرك من خلاله.
    Fueron fabricados por alguien que le gusta estos números y que Dejó un patrón muy obvio. Open Subtitles لقد تم تلفيقهم من قبل شخص ما يحب هذه الأرقام لدرجة أنه ترك خلفه نمط جميل واضح
    Si esta mujer Dejó un rastro, puedes encontrarla. Open Subtitles إن تركتْ هذه المرأة أثرًا، بإمكانكَ أن تجده.
    - Dejó un mensaje en la contestadora. No va a venir hoy. Open Subtitles لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more