"dejaras" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتوقف
        
    • تترك
        
    • توقفت
        
    • تتوقفي
        
    • تتركني
        
    • تركتني
        
    • تتركيني
        
    • توقفتي
        
    • تتركي
        
    • تسمحي
        
    • سمحتي
        
    • تدعيني
        
    • توقفتِ
        
    • سمحتِ
        
    • تتركه
        
    Ojalá dejaras de compadecerte. Open Subtitles أتمنى أن تتوقف عن الشعور بالشفقة تجاه نفسك
    Desearía que dejaras de hablar mal de la gente. Open Subtitles يا ليت تتوقف عن إخراج الإشاعات على الناس
    Sigues prometiendo, pero ahora entiendo... que nunca dejaras a tu familia por mí. Open Subtitles تظل تعدني، لكني أدركت الآن أنك لن تترك عائلتك من أجلي
    Si dejaras de sexualizar a tu hermana todo el tiempo, te darías cuenta. Open Subtitles اذا توقفت عن التفكير بها جنسيا طوال الوقت قد تلاحظ ذلك
    Sabes cuánto he esperado para que dejaras de fingir que no nos atraemos. Open Subtitles أتعرفين كم إنتظرت حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا منجذبين إلى بعضنا ؟
    Quisiera que me dejaras contarle a otros que tu acuerdo de cumpleaños es de venir aca para recrear nuestra primera cita. Open Subtitles أتمنى بأنك تتركني أخبر النـاس بأن صفقة عيد ميلادك تتضمن أن نـأتي إلى هنــا لنعيد لحظــة موعدنــا الأول
    Esto sería más fácil si dejaras que suba la capota. Open Subtitles كان من الأفضل لو تركتني أضع غطاء السيارة
    Recé por que un día nos volviéramos a ver y... aceptaras lo hermosa que eres y me dejaras amarte. Open Subtitles لقد صليت بأن أقابلك في أحد الأيام وأن تتقبلي جمالك وأن تتركيني أحبّك.
    La contrataron para decirte que era Kate Jones, para que dejaras de buscarla. Open Subtitles امرأه استأجرت لاخبارك أنها كيت جونز, لذا تتوقف عن البحث عن المرأه الحقيقيه.
    Yo no quería que fallara tu sistema sólo quería que dejaras de correr para poder hablarte. Open Subtitles أنا لم أرد لنظامك أن يفشل فقط أردتك أن تتوقف عن الركض حتى يمكن أن أتكلم
    Es por esto que te advertí que dejaras de hacer preguntas. Open Subtitles لهذا السبب أنا حذرتكَ أن تتوقف عن طرح الاسئلة
    Y el jefe te dijo que dejaras esto, así que si no lo haces, me repercute a mí, tu compañero. Open Subtitles والقائد قال لك أن تترك ذلك إذا لم تفعل سوف ينعكس ذلك يشكل سيء علي على شريكك
    Si hubiéramos sabido que pensabas subir el barco por los raíles... te habría dicho que los dejaras en tu estación del Amazonas. Open Subtitles لو كنا على علم بخطتك.. ..بأنك تنوي نقل السفينة على السكك.. لقلت لك بأن تترك سكتك الحديدية..
    Queríamos que trajeras algo, no que te lo dejaras. Open Subtitles أردناك أن تجلب شيء من عنده لا أن تترك شيء
    Sí, bueno, si dejaras de beber durante una semana, quizás lo haría. Open Subtitles اجل , حسناً ان توقفت عن الشرب لأسبوع ربما سأحضرها
    Dos buenas, una mala, y empezaste a cero, si dejaras de fumar y beber y de comer tanta mierda, serías imparable. Open Subtitles لقد بدأت من الصفر, لذا ان توقفت عن التدخين والشرب وأكل الكثير من الهراء, ستكون غير قابل للايقاف
    Pensé que te convertirías en buena poli si dejaras de dispararte en el pie. Open Subtitles إعتقدت أنك ستصبحين شرطية جيدة إذا توقفت عن إطلاق النار على قدمكِ
    No esperaba que dejaras de hacer magia sólo porque... Open Subtitles بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني
    No me dejaras, ni aun si te pido un helado, cierto? Open Subtitles أولا عدني انك لن تتركني حسناً، طفلتي ، لَنْ أَتْركَك وحدك.
    Yo soy el representante. Me encantaría que me dejaras representarte. Open Subtitles أنا مدير الأعمال، سيكون من دواعي سروري إذا تركتني أمثلك
    No puedo creer que me dejaras hacer el ridículo de esa manera. Open Subtitles انا لااصدق انك تتركيني احرج نفسي بهذا الشكل
    Podría encontrarlo si dejaras de preguntármelo cada dos segundos. Open Subtitles ربما بامكاني إلتقاطه لو توقفتي عن سؤالي كل ثانيتين
    ¡Te dije que no dejaras estas cosas en medio del paso! Open Subtitles أخبرتك أَن لا تتركي هذا الشئ في منتصف الممرِ
    Desearía que me dejaras invitarte a salir y provarte que hay más que oraciones cursi de instituto. Open Subtitles أتمنى لو تسمحي لي بإصطحابك للخارج و أثبت لك أني أملك الكثير غير عبارات غزل المدرسة المتوسطة السخيفة.
    eso es tan asqueroso no puedo creer que te dejaras hacer eso, creo que es sexy. Open Subtitles هذا فضيع لا اصدق بأنك سمحتي له بلمسك في هذا المكان اظن بأنه مثير
    Dame mi camisa. Debo irme. Te dije que no me dejaras dormir. Open Subtitles أعطني قميصي، يجب أن أذهب قلت لك ألا تدعيني أنام
    Te agradecería que dejaras el tema. Open Subtitles سأكون ممتنة لو توقفتِ عن الحديث بهذا الشأن
    A menos que, claro, me dejaras entrar. Open Subtitles بالطبع إلا إذا سمحتِ لي بالدخول
    Stuart, te dije que lo dejaras tranquilo. Open Subtitles ستيوارت , أخبرتك بأن تتركه وشأنه ما الذي فعلته ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more