"dejarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • تركي
        
    • تتركني
        
    • تدعني
        
    • تتركيني
        
    • تدعيني
        
    • السماح
        
    • تسمح
        
    • ترك
        
    • تركتني
        
    • للسماح
        
    • يتركني
        
    • تتركنى
        
    • تركى
        
    • لتركي
        
    • تترك
        
    Y usted prefiere dejarme morir que considerar que lo que sea que tenga no está relacionado con mi peso. Open Subtitles و أنت تفضل تركي أموت على التفكير بحقيقة أنه ربما ما بي ليس له علاقة بوزني
    Puedes mandarme a una casa de acogida diferente, o dejarme aquí, no me importa. Open Subtitles يمكنك ارسالي إلى منزل أخر للتبني أو أن تتركني هنا، لا أهتم
    Cada vez que cenamos aquí, tu mamá se niega a dejarme lavar los platos. Open Subtitles كل مرة نتناول العشاء هنا، إمك ترفض أن تدعني أساعد بتنظيف الأطباق
    No vas a dejarme aquí sola cuando me estoy convirtiendo en zumo de elfo. Open Subtitles ‬ ‎انتي لن تتركيني هنا لوحدي ‎و انا تحت تأثير عصير الأقزام
    Deberías dejarme que te lleve a casa y olvidarte de ese estúpido taxi. Open Subtitles أنا أفكر أنه يجب أن تدعيني أوصلكِ للمنزل وتنسي هذه التاكسي السخيفة
    Ha puesto mi vida en peligro ahora se rehúsa a dejarme ir. Open Subtitles لقد وضعت حياتي في خطر والآن ترفض السماح لي بالرحيل
    Pero por favor, sólo considera la posibilidad... de dejarme estar ahí cuando el bebé nazca. Open Subtitles لكن أرجوك, أعيدي النظر في إمكانية تركي أن اكون حاضرا يوم ولادة الطفل.
    He cambiado de opinión porque incluso en su lugar más oscuro, mi hermano aún no puede dejarme morir. Open Subtitles غيّرتُ رأيي لأنّه حتى في أحلك لحظاته، لا زال أخي غير قادرٍ على تركي أموت.
    Así que, puedes dejarme en este infierno, puedes divorciarte de mí si quieres. Open Subtitles لذا، يمكنك تركي في هذا الجحيم، يمكنك الانفصال عنّي إذا أردت.
    Pero luego, una semana después, viniste a mi puerta, y dijiste que no ibas a dejarme ir sin luchar. Open Subtitles لكن بعد ذلك , بعد أسبوع، لقد أتيت عند بابي، وقلتَ بأنكَ لن تتركني دون مشاجرة.
    No quiero a sir Robert Peel. Lord M, ¿cómo puede dejarme sola para afrontar esto? Open Subtitles لا أريد السيد روبرت يا لورد إم كيف تتركني اواجه كل هذا لوحدي
    No puedes dejarme. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني أرجوك لن أغفر لك أبداً
    Si quieres nuestra ayuda, tendrás que dejarme trabajar en ello. Open Subtitles إذا كنت تريد مساعدتنا ينبغي عليك أن تدعني أعمل عليها
    Debiste dejarme morir aquel día en el coche. Open Subtitles كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم
    Si vas a culparme por algo, deberías haberlo hecho de manera correcta, lo suficiente como para dejarme con la boca abierta. Open Subtitles لو كنتِ ستتهمين بشىء ما فعليكِ أن تفعلي هذا بشكل صحيح و تتركيني و أنا معلق مفتوح الفم.
    ...que le roba dinero a la caja. ¿Podrías dejarme terminar? Open Subtitles بقال يسرق من الكاشير هلا تدعيني أكمل كلامي ؟
    ¿No podrías dejarme disfrutar de un momento en el que no sé algo? Open Subtitles ألا يمكنكِ السماح لي بالإستمتاع بهذه اللحظة لعدم معرفتي بشيءٍ ما؟
    Así que si en realidad está interesado en salvar al mundo, lo mínimo que puede hacer es dejarme invitarle un trago. Open Subtitles , لو انك مهتم حقاً بانقاذ العالم أقل ما يمكنك فعله هو أن تسمح لي بشراء مشروب لك
    Hasta donde me concierne, lo menos que podías haber hecho era dejarme un libro. Open Subtitles الأقصى ما أشعر بالقلق، الأقل كنت قد فعلت كان ترك لي كتابا.
    ¿No pudiste haberle dicho que era un viaje de negocios y dejarme fuera de eso? Open Subtitles إذاً لم تستطيع أن تخبرها بأنها كانت رحلة عمل و تركتني خارج الموضوع؟
    Gracias por dejarme enseñarles mi juego favorito. TED شكرا للسماح لي بتعليمكم لعبتي المفضلة.
    Le grité para que se fuera pero no lo hizo. Se rehusó a dejarme. Open Subtitles صرختُ فيه ألا يحاول إنقاذي، لكنه رفض أن يتركني
    No. No puedes irte y dejarme así. Open Subtitles لا ، أنت لا ، أنت لا يمكن أن تتركنى وتتخلى عنى مثل ذلك
    ¡No puedes dejarme en la misma celda! Open Subtitles لا يُمكنك تركى فى نفس الزنزانة
    Así que cuando estés listo para dejarme hacer mi trabajo, me lo dices. Open Subtitles لذا، عندما تكون مستعدّاً لتركي أقوم بعملي، أطلعني
    ¿No vas a dejarme todo esos estantes para que los ordene otra vez, verdad? Open Subtitles لن تترك لي تركيب كل تلك الرفوف لأقوم بهم ثانية، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more