Es conveniente que deje el juego justo como entré, batiendo a un gran monstruo malo que tumba a todos y nadie puede vencerle. | Open Subtitles | ومن المناسب أن أترك لعبة مثلما دخلت ، الضرب كبيرة الوحش سيئة يقرع بها الجميع وإهزم لا يمكن لأحد عليه. |
Dile que deje de sufrir por mí. Arruinará sus planes de retiro. | Open Subtitles | اخبره ان يتوقف عن الجزن علىّ سيؤثر هذا فى معاشه |
Dígale a ese idiota que se calle, deje el caballo y camine en silencio. | Open Subtitles | رافائيل ، ونقول أن احمق ليصمت ، ترك وراء تذمر والمشي بهدوء. |
la deje ser la editora por una semana a cambio que me presente a Kirk si, tiene sentido. | Open Subtitles | لأنني نوعاً ما تركت مهمة المحررة لها لمدة أسبوع في مقابل أن تعرضني على كيرك |
Hola, soy el Dr. Howard. Ahora mismo no estoy. deje un mensaje, por favor. | Open Subtitles | مرحبا , انا الطبيب هاورد انا لست موجود حالياً لوسمحت اترك رسالة |
Tal vez haya llegado el momento de que la Cuarta Comisión deje de realizar sus actividades por conducto del Comité Especial, que ha dejado de tener actualidad. | UN | وأردف يقول إن الوقت ربما يكون قد حان كي تتوقف اللجنة الرابعة عن العمل من خلال اللجنة الخاصة، التي فات أوانها منذ زمن. |
Mire, llévese a su esposa a casa y deje que yo me encargue de esto. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ زوجتك إلى البيت و تترك لى تناول هذا الأمر ؟ |
deje que adivine, doctor. ¿La discusión de ciencia vs. fuerzas armadas otra vez? | Open Subtitles | دعني اخمن د. هل هذه مناقشة علمية مقابل مناقشة عسكرية، ثانية؟ |
Esos registros deben se tales que cualquier alteración de los asientos de inventario deje una serie de constancias verificables; | UN | وينبغي أن تضمن ماكينات التسجيل هذه أن أي تغيير في المخزون المسجل يترك دليلا لمراجعة الحسابات؛ |
Y luego siempre uso una bolsa de naranjas. para que no deje marcas. | Open Subtitles | و عندها أستخدم حقيبة من البرتقال لذا لا أترك أي علامات |
Ahora, señor, si desea colgar este desastre en mi cuello, hágalo, pero deje en paz a mis amigos. | Open Subtitles | الآن، سيّدي، تريد أن تعلق هذه الفوضى حول عنقي، خذ راحتك، لكن أترك أصدقائي بحالهم. |
Y no puedo aceptar que yo no deje algo en este mundo para alguien. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أتقبّل مغادرة العالم دون أن أترك شيء لشخص ما |
Cancelad el funeral de Estado, decidle al Rey que deje de llorar. | Open Subtitles | أجل, ألغي الجنازة الحكومية، أخبر الملك بأن يتوقف عن النواح. |
siento no poder contestar ahora, si lo desea deje un mensaje después del beep, llamare tan pronto pueda. | Open Subtitles | لا أستطيعُ الكَلام الآن، لكن لو اردت يمكنك ترك رساله بعد الاشارة سآخذ كل حقوقي |
deje una nota en mi almohada diciendo que dormiría aquí esta noche. | Open Subtitles | لقد تركت ملاحظة على وسادتي تقول بأنني سأنام هنا الليلة |
Lo siento, pero no estoy en casa. deje su mensaje después de la señal. Gracias. | Open Subtitles | معك نجات اكسو ز انا لست فى المنزل اترك رسالتك بعد سماع الصفارة |
Estas toxinas, cuando deje de presionar sobre el sistema, comienzan a emerger. | Open Subtitles | عندما تتوقف عن دفع هذه السموم داخل النظام تبدأ بالخروج. |
Ella quería que Lila deje a Norman en paz, pero ella no lo hizo. | Open Subtitles | هى أرادت ليلا أن تترك نورمان فى حال سبيله ولكنها لم تفعل |
Comandante, creo que debe haberse escapado de casa. deje que la interrogue en privado. | Open Subtitles | أيه القائد ، أعتقد إنها هربت من منزلها دعني أستجوبها على إنفراد |
Una definición demasiado estrecha tal vez no deje el margen de flexibilidad necesario para pronunciarse sobre una solicitud. | UN | وقد لا يترك اعتماد تعريف مفرط الدقة مجالا لتوخي المرونة اللازمة لدى البت في الطلبات. |
Si le interesan cualquiera de nuestros servicios por favor deje un mensaje... | Open Subtitles | إذا أنت مهتم بأي من خدماتنا، رجاء إترك لنا رسالة |
Estoy seguro que él la ama. ¿Conoce la frase: "deje las cosas como están"? | Open Subtitles | أنا متأكّد بأنه يحبّك أيضاً. هل تعرفين التعبير: دع الكلاب النائمة مضجعة؟ |
Así que deje de preocuparse de cómo suena y empiece a escribir un cheque. | Open Subtitles | لذا، توقفي عن القلق بشأن ما يبدو عليه الأمر وابدأي بتحرير الشيك |
Aunque vea problemas a su alrededor... le aconsejo que no se deje arrastrar. | Open Subtitles | حتى لو رأيت المشاكل تحوم حولك لا تسمح لنفسك بالإنخراط فيها |
Lo que está en juego es demasiado importante para que la comunidad internacional deje pasar esta oportunidad de concluir el tratado. | UN | إن المخاطر كثيرة جداً بما لا يسمح للمجتمع الدولي بإفلات هذه الفرصة ﻹبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Dios, si esa es tu manera de decirme que deje de fumar marihuana, ya entendí. | Open Subtitles | يا إلهي، إذا كانت هذه طريقتك لإخباري أن أتوقف عن المخدرات، فقد فهمت |