"del administrador del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مدير برنامج
        
    • لمدير برنامج
        
    • لمدير سجل
        
    • مدير البرنامج
        
    • من مدير
        
    • لمدير البرنامج
        
    • لإدارة سجل
        
    • التي يُقدمها مدير سجل
        
    • من إدارة سجل
        
    • تتولى إدارة سجل
        
    • بها مدير سجل
        
    • للجهة المكلفة بإدارة سجل
        
    • مدير تسجيل
        
    Y OTROS NOMBRAMIENTOS: CONFIRMACION DEL NOMBRAMIENTO del Administrador del PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL UN إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    NOMBRAMIENTOS: CONFIRMACION DEL NOMBRAMIENTO del Administrador del PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO UN أخرى: إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Además, el Asesor Especial del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) pronunció una conferencia sobre los gastos militares y el desarrollo social. UN وأدلى المستشار الخاص لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ببيان أيضا عن موضوع النفقات العسكرية والتنمية الاجتماعية.
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Son dignos de elogio los esfuerzos del Administrador del PNUD para fortalecer la CTPD en el marco de sus medidas de reforma. UN وأشاد بالجهود التي يبذلها مدير البرنامج من أجل تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في إطار تدابير الإصلاح.
    Para estos efectos, el Secretario General convocará con frecuencia reuniones de todos los funcionarios superiores de los sectores económico y social, con el apoyo del Administrador del PNUD. UN ● وتحقيقا لهذه الغايات، سيدعو اﻷمين العام الى عقد اجتماعات متكررة لجميع مسؤولي القطاعات الاقتصادية والاجتماعية الكبار، بدعم من مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي.
    Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    Informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    Nota del Administrador del Programa de las Naciones Unidas UN مذكرة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    NOMBRAMIENTOS PARA LLENAR VACANTES EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS Y OTROS NOMBRAMIENTOS: CONFIRMACIÓN DEL NOMBRAMIENTO del Administrador del UN تعيينـات لمـلء الشواغـر في الهيئـات الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Este procedimiento se ha interpretado en el sentido de que se aplica también al nombramiento del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد فسر هذا اﻹجراء بأنه ينطبق أيضا على تعيين مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Tomó nota del informe oral del Administrador del PNUD y de la Directora Ejecutiva del FNUAP; UN أحاط علما بالتقرير الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    En el párrafo 1, la cifra correspondiente al sueldo bruto del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo debe ser de 175.344 dólares EE.UU. UN في الفقرة ١، يصبح المرتب اﻹجمالي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٣٤٤ ١٧٥ من دولارات الولايات المتحدة. ــ ــ ــ ــ ــ
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي لمدير سجل المعاملات الدولي بموجب بروتوكول كيوتو
    Sin embargo, los administradores de los Voluntarios de las Naciones Unidas han firmado ese tipo de acuerdos sin la delegación previa de autoridad correspondiente por parte del Administrador del PNUD. UN على أن إدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة قامت بتوقيع عدد من مثل تلك الاتفاقات دون أن يقوم مدير البرنامج مسبقا بتفويض تلك السلطة بالشكل السليم.
    Tomando nota de los informes del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) al Comité de Alto Nivel en su 13º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بتقرير مدير البرنامج الإنمائي إلى الدورة الثالثة عشرة للجنة الرفيعة المستوى،
    INFORME ANUAL del Administrador del PNUD UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: التقرير السنوي لمدير البرنامج
    Informe anual del Administrador del diario internacional UN التقرير السنوي لإدارة سجل المعاملات الدولي
    La CP/RP, en su decisión 12/CMP.1, pidió al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) que, en sus futuros períodos de sesiones, examinara los informes anuales del Administrador del DIT. UN وطلب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في مقرره 12/م أإ-1، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر أثناء دوراتها المقبلة في التقارير السنوية التي يُقدمها مدير سجل المعاملات الدولي.
    4. En este primer informe anual del Administrador del DIT se proporciona a la CP/RP información acerca de los progresos realizados en la creación del DIT. UN 4- إن هذا التقرير السنوي الأول المقدم من إدارة سجل المعاملات الدولي يقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو معلومات عن التقدم المحرز نحو تنفيذ سجل المعاملات الدولي.
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN التقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي في إطار بروتوكول كيوتو.
    A medida que las actividades del Administrador del DIT fueron centrándose más en el funcionamiento y menos en la aplicación, el costo de los servicios de aplicación disminuyó y el de los servicios de operaciones aumentó. UN وبما أن مجال تركيز الأنشطة التي يضطلع بها مدير سجل المعاملات الدولي انتقل من التنفيذ إلى التشغيل، فقد انخفضت تكلفة خدمات التنفيذ، في حين ارتفعت تكلفة خدمات التشغيل.
    Informe anual del Administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto UN التقرير السنوي للجهة المكلفة بإدارة سجل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو
    13. Informe del Administrador del diario internacional de las transacciones de conformidad con el Protocolo de Kyoto. UN 13- تقرير مدير تسجيل المعاملات الدولية بموجب بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more