"del comité de coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق
        
    • للجنة التنسيق
        
    • لجنة تنسيق
        
    • للجنة تنسيق
        
    • اللجنة التنسيقية
        
    • ولجنة التنسيق
        
    • وللجنة التنسيق
        
    • اللجنة المعنية بتنسيق
        
    • للجنة التنسيقية
        
    • اﻻحتفال اﻷمين
        
    • بلجنة التنسيق
        
    Esas inquietudes condujeron al establecimiento del Comité de Coordinación de las Organizaciones del Pacífico Meridional, del que ejerce funciones de secretaría la secretaría del Foro. UN وأدى ذلك إلى إنشاء لجنة التنسيق فيما بين منظمات جنوب المحيط الهادئ التي تعمل أمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ كأمانة لها.
    Estudios de casos del Comité de Coordinación de los Pueblos Indígenas de África UN دراسات حالات إفرادية قامت بها لجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقيا
    A una reciente reunión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración asistieron 200 personas, y no una abrumadora cantidad de funcionarios. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع للجنة التنسيق بين الموظفــين واﻹدارة حضره ٢٠٠ شخص، وهو عـدد من الموظــفين لا يمكن اعتباره كبيرا.
    El texto de la instrucción se hizo llegar a los representantes del personal en sesión durante una reunión de tres días del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN فقد عمّم نص اﻷمر على ممثلي الموظفين في جلسة خلال دورة للجنة التنسيق بين اﻹدارة والموظفين دامت ثلاثة أيام.
    Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات
    Las principales funciones del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información son las siguientes: UN المهام الرئيسية للجنة تنسيق نظم المعلومات هي كما يلي:
    El Director General puede proponer enmiendas al Estatuto del Personal, sujetas a la aprobación del Comité de Coordinación. UN يجوز للمدير العام أن يقترح تعديلات على النظام اﻷساسي للموظفين، رهنا بموافقة لجنة التنسيق
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    El Sr. Larry Ekin, Presidente del Comité de Coordinación para América del Norte de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina actuó como moderador del simposio. UN وتولى السيد لاري إيكن، رئيس لجنة التنسيق اﻷمريكية الشمالية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين مهمة منسق الندوة.
    vi) Aplicación por el Secretario General de las recomendaciones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto; UN `٦` تنفيذ اﻷمين العام لتوصيات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة؛
    El Sr. O. Latifi, Presidente del Comité de Coordinación de las Fuerzas Democráticas Tayikas en los países de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), desempeñó las funciones de jefe de la delegación de la oposición. UN لطيفي، رئيس لجنة التنسيق للقوى الديمقراطية الطاجيكية في بلدان رابطة الدول المستقلة رئيسا بالنيابة لوفد المعارضة.
    Se insistió en el fortalecimiento de los vínculos del Comité de Coordinación con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Centro de Derechos Humanos. UN وشدد التقرير على تعزيز الصلات بين لجنة التنسيق ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان.
    La función del Comité General Mixto de Supervisión, órgano subsidiario del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, consiste en examinar la aplicación en general y las cuestiones normativas globales. UN وأما دور لجنة الرصد المشتركة العالمية، وهي هيئة فرعية تابعة للجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة، فهو استعراض التنفيذ بوجه عام ودراسة المسائل المتعلقة بالسياسات على النطاق العالمي.
    Proyecto de mandato del Comité de Coordinación de la Organización Mundial de la Salud, el UNICEF y el Fondo de Población de las Naciones Unidas en materia de salud UN الاختصاصات المقترحة للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    Los objetivos y las prioridades fundamentales del Comité de Coordinación son los siguientes: UN وفيما يلي اﻷهداف الرئيسية واﻷولويات المقررة للجنة التنسيق:
    Otras de las iniciativas importantes del Comité de Coordinación es el establecimiento de un centro sobre cuestiones relacionadas con el género, que radicará en Bratislava. UN وإحدى المبادرات الهامة للجنة التنسيق تتمثل في إنشاء مركز للمساواة بين الجنسين، يقام في براتيسلافا.
    Los interesados en obtener los informes por separado correspondientes a los períodos de sesiones anuales sexto y séptimo del Comité de Coordinación pueden dirigir su solicitud a la Oficina del Alto Comisionado. UN ويمكن الحصول من المفوضية، بناء على الطلب، على تقارير منفصلة عن الدورتين السنويتين السادسة والسابعة للجنة التنسيق.
    Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información UN حصة اﻷمم المتحدة في تكلفة أمانة لجنة تنسيق نظم المعلومات
    Sr. Larry Ekin, Presidente del Comité de Coordinación para América del Norte de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد لاري ايكن، رئيس لجنة تنسيق المنظمات غير الحكومية في أمريكا الشمالية المعنية بقضية فلسطين
    Necesidades totales del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة تنسيق نظم المعلومات
    Necesidades totales del Comité de Coordinación de los Sistemas de Información UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة تنسيق نظم المعلومات
    Funcionarios de la Comisión Electoral Independiente asistieron a ocho de esas reuniones en virtud de una invitación permanente del Comité de Coordinación. UN وحضر موظفو اللجنة الانتخابية المستقلة ثمانية من هذه الاجتماعات بدعوة دائمة من جانب اللجنة التنسيقية.
    Contribución a las actividades del Comité Asesor de la POPIN y del Comité de Coordinación de la POPIN. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة الاستشارية لشبكة المعلومات السكانية ولجنة التنسيق لشبكة المعلومات السكانية.
    Los participantes eligieron a la Sra. Gay McDougall Presidenta de la 14ª reunión anual y del Comité de Coordinación. UN وانتخب المشاركون في الاجتماع غي ماكدوغال رئيسة للاجتماع السنوي الرابع عشر وللجنة التنسيق.
    Informe del Comité de Coordinación de las Actividades Estadísticas UN تقرير اللجنة المعنية بتنسيق الأنشطة الإحصائية
    La 16ª reunión del Comité de Coordinación Regional Africano para la Integración de la Mujer en el Desarrollo se celebró en Addis Abeba del 20 al 22 de abril de 1995. UN ٣٩٩ - وعقد في أديس أبابا في الفترة من ٢٠ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الاجتماع السادس عشر للجنة التنسيقية الاقليمية الافريقية ﻹشراك المرأة في التنمية.
    La FPNUL recabará la participación del Comité de Coordinación permanente así como la del comité operacional de las Fuerzas Armadas Libanesas lo antes posible, con el fin de entablar el diálogo estratégico a los dos niveles. UN وتعتزم اليونيفيل الاتصال بلجنة التنسيق الدائمة وشعبة العمليات التابعة للجيش اللبناني، في أقرب فرصة ممكنة ، لبدء الحوار الاستراتيجي معهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more