La promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح السيدة كاليوبي ك. |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Admite que en muchos de esos casos, las afirmaciones u otras formas de expresión pueden haber resultado del ejercicio del derecho a la libertad de expresión. | UN | وتقر بأن التصريحات أو أساليب التعبير الأخرى كانت في العديد من هذه الحالات في إطار ممارسة الحق في حرية التعبير. |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2003/1. Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | 2003/1 - تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تشجيع إعمال الحق في مياه الشرب والمرافق الصحية |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento: proyecto de resolución | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية: مشروع قرار |
Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105 Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y de servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
2002/105 Promoción del ejercicio del derecho a disponer de agua potable y de servicios de saneamiento | UN | تعزيز إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات المرافق الصحية |
La LR Nº 6715 complementa la OE Nº 111 en lo que se refiere a la liberalización del ejercicio del derecho a la libertad sindical. | UN | :: القانون الجمهوري 6715 المكمِّل للأمر التنفيذي 111 فيما يخص تحرير ممارسة الحق في التنظيم الذاتي. |
La tarea de promover ese tipo de progreso antes del ejercicio del derecho a la libre determinación es responsabilidad de las Potencias administradoras. | UN | وتقع مسؤولية تعزيز هذا التقدم قبل ممارسة الحق في تقرير المصير على عاتق الدول القائمة بالإدارة. |
903. Las restricciones o las medidas represivas del ejercicio del derecho a la huelga por parte de cualquier trabajador son ilegales. | UN | 903- وتعتبر القيود أو التدابير التعسفية التي تتعلق بممارسة الحق في الإضراب من جانب أي عامل غير شرعية. |
El proceso de concentración monopólica u oligopólica de los medios de comunicación que tiene lugar a través de empresas transnacionales se opone a estos requisitos básicos del ejercicio del derecho a la información y de la libertad de expresión. | UN | أما الاتجاه نحو تركز وسائط الاتصالات في أيدي عدد صغير من الشركات عبر الوطنية فإنه يعمل ضد المتطلبات اﻷساسية لممارسة الحق في الحصول على معلومات والحق في حرية التعبير. |
Muchas organizaciones consideran que la imposición de políticas y programas a los gobiernos y pueblos de los países en desarrollo endeudados los priva del ejercicio del derecho a la libre determinación, constituye una violación de la soberanía nacional y pone en peligro su independencia. | UN | واعتبرت منظمات عديدة أن فرض السياسات والبرامج على حكومات وشعوب البلدان النامية المدينة إنما يحرمها من ممارسة حقها في تقرير المصير ويشكل انتهاكا لسيادتها الوطنية ويعرض للخطر استقلالها ذاته. |