"del estado parte sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولة الطرف بشأن
        
    • الدولة الطرف على
        
    • للدولة الطرف بشأن
        
    • الدولة الطرف المتعلقة
        
    • الدولة الطرف فيما يتعلق
        
    • من الدولة الطرف عن
        
    • الدولة الطرف بخصوص
        
    • الدولة الطرف المتعلق
        
    • للدولة الطرف على
        
    • الدولة الطرف حول
        
    • للدولة الطرف عن
        
    • من الدولة الطرف في
        
    • من الدولة الطرف لمعرفة
        
    • الوارد من الدولة الطرف
        
    • الذي تقدمه الدولة الطرف عن
        
    Información del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor al respecto UN المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ عليها
    Exposición del Estado parte sobre el fondo UN بيان الدولة الطرف بشأن العناصر الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios de la abogada UN الملاحظات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات المحامية عليها
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN ملاحظات الدولة الطرف على مقبولية البلاغ وعلى الوقائع الموضوعية الواردة فيه
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observaciones del Estado parte sobre la admisibilidad UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Comentarios adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y observaciones en cuanto al fondo UN رسائل إضافية من الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ وملاحظاتها على أسسه الموضوعية
    Exposición complementaria del Estado parte sobre la admisibilidad y observaciones sobre el fondo UN مذكرة أخرى من الدولة الطرف بشأن المقبولية وملاحظات على وقائع القضية
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y comentarios del autor UN ملاحظات إضافية من الدولة الطرف بشأن المقبولية وتعليقات صاحب البلاغ
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Comentarios del autor sobre las observaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب الشكوى على ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن الأسس الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية
    Observaciones del Estado parte sobre el fondo UN ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعية
    Información suplementaria del Estado parte sobre la admisibilidad de la queja 6.1. UN ملاحظات تكميلية للدولة الطرف بشأن مقبولية الشكوى
    Observaciones del autor a las alegaciones del Estado parte sobre el fondo UN تعليقات صاحب البلاغ بشأن تعليقات الدولة الطرف المتعلقة بالمسائل الموضوعية
    Todos los instrumentos existentes se refieren a la jurisdicción del Estado parte sobre quienes presentan comunicaciones. UN وتشير الصكووك القائمة جميعها إلى ولاية الدولة الطرف فيما يتعلق بالمدعي.
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad en virtud de una solicitud del Grupo de Trabajo UN تعليقات إضافية من الدولة الطرف عن مقبولية الشكوى بناء على طلب من الفريق العامل
    En cuanto a los argumentos del Estado parte sobre la legitimidad de la autora para presentar la comunicación, la autora afirma que su hijo no puede presentar la denuncia que ella ha hecho. UN وتؤكد، فيما يتعلق بحجج الدولة الطرف بخصوص أهليتها، أن ابنها لا يستطيع أن يقدم مطالبته بنفسه.
    Sin embargo, le preocupa que no se haya ejecutado todavía el proyecto de ley del Estado parte sobre el bienestar, el cuidado y la protección de los niños. UN بيد أنها تعرب عن قلقها لأن مشروع قانون الدولة الطرف المتعلق برفاه الأطفال ورعايتهم وحمايتهم لم يطبق بعد.
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN الملاحظات الإضافية للدولة الطرف على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية
    Sin embargo, la información del Estado parte sobre este asunto no va en este sentido. UN إلا أن المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف حول هذه المسألة تدل على عكس ذلك.
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad UN تعليقات إضافية للدولة الطرف عن المقبولية
    A falta de una aclaración suficiente del Estado parte sobre este punto, el Comité concluye que se ha violado el artículo 9. 7.6. UN ونظراً لعدم حصول اللجنة على تفسيرات مقنعة من الدولة الطرف في هذا الشأن، فإنها تخلص إلى وقوع انتهاك للمادة 9.
    Solicitó una aclaración del Estado parte sobre si la exhumación ya se había ordenado y, de ser así, sobre las modalidades de la misma. UN وطلبت اللجنة توضيحات من الدولة الطرف لمعرفة ما إذا كانت قد أمرت بالفعل بإخراج الرفاة من القبر وإذا كان الأمر كذلك فما هي الطرق التي اتبعت في ذلك.
    Respuesta recibida del Estado parte sobre las medidas adoptadas UN وتقرير اللجنة الرد الوارد من الدولة الطرف
    c) Cada órgano examinará el informe del Estado parte sobre el tratado cuya aplicación supervise, que consistirá en el documento básico común y el documento específico de su tratado, de conformidad con sus propios procedimientos. UN (ج) تنظر كل هيئة من هيئات المعاهدات، وفقاً لإجراءاتها الخاصة، في التقرير الذي تقدمه الدولة الطرف عن المعاهدة التي تختص الهيئة برصد تنفيذها، والذي يتألف من الوثيقة الأساسية المشتركة والوثيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more