"del mecanismo de intercambio de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • آلية تبادل المعلومات
        
    • لآلية تبادل المعلومات
        
    • آلية غرفة المقاصة
        
    • آلية غرفة تبادل المعلومات
        
    • آلية مركز تبادل المعلومات
        
    • آلية تبادل معلومات
        
    • والتوظيف بمركز تبادل المعلومات
        
    • بآلية تبادل المعلومات
        
    • آلية التبادل
        
    • مركز لتبادل
        
    Esas actividades corresponden a la primera fase de la aplicación del mecanismo de intercambio de información, según se reseña en el plan estratégico. UN وتناظر هذه الأنشطة المرحلة الأولى من تنفيذ آلية تبادل المعلومات على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية.
    Instrumentos complementarios del mecanismo de intercambio de información para la plataforma básica del sistema. UN آلية تبادل المعلومات والإضافات التي يحتاجها لمنصة النظم الأساسية
    Elaboración de una base de datos intermediaria del mecanismo de intercambio de información que permita a las Partes, a los observadores y a la secretaría intercambiar información. UN تطوير قاعدة بيانات وساطة آلية تبادل المعلومات لكي تسمح للأطراف والمراقبين والأمانة بتبادل المعلومات؛
    Boletín electrónico del mecanismo de intercambio de información UN النشرة الإخبارية الإلكترونية لآلية تبادل المعلومات
    Desarrollo de herramientas del mecanismo de intercambio de información UN عقود من الباطن لتطوير أدوات لآلية تبادل المعلومات
    Asegurar que los centros de coordinación del Convenio cuentan con el equipo y la capacitación necesarios para el intercambio de información por intermedio del mecanismo de intercambio de información. UN تضمن تزويد نقاط الاتصال التابعة للاتفاقية بالمعدات والتدريب على تبادل المعلومات من خلال آلية تبادل المعلومات.
    El proyecto se presenta para someterlo al examen y la posible aprobación de la Conferencia de las Partes como un marco para el desarrollo ulterior del mecanismo de intercambio de información. UN والمشروع معد لمؤتمر الأطراف لدراسته واحتمال تأييده، بوصفه إطاراً لمواصلة تطوير آلية تبادل المعلومات.
    Proyecto revisado de un plan estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del mecanismo de intercambio de información en el marco del Convenio de Estocolmo UN المشروع المنقح لخطة استراتيجية لوضع تدابير من أجل تشغيل آلية تبادل المعلومات في إطار اتفاقية استكهولم
    Los planes de actividades elaborados por la secretaría al comienzo de cada etapa abarcarán únicamente el conjunto de elementos del mecanismo de intercambio de información que le corresponden a la secretaría. UN أما خطط العمل التي أعدتها الأمانة أثناء بداية كل مرحلة، فتغطي فقط الجانب المتعلق بالأمانة من آلية تبادل المعلومات.
    Formular y ejecutar un programa para aumentar la capacidad de acceso y utilización por las Partes del mecanismo de intercambio de información. UN وضع وتنفيذ برنامج لزيادة قدرة الأطراف على الوصول إلى، واستخدام آلية تبادل المعلومات.
    Se han logrado progresos significativos en la puesta en marcha del mecanismo de intercambio de información. UN أُحرز تقدم كبير في تنفيذ آلية تبادل المعلومات.
    Adiciones necesarias a la plataforma básica del sistema del mecanismo de intercambio de información. UN تطلبت آلية تبادل المعلومات عناصر مضافة للنظام الأساسي لمنهاج العمل.
    Elaboración de material con orientaciones para la puesta en marcha del mecanismo de intercambio de información a nivel regional y nacional UN تطوير التوجيه المتعلق بالمواد لتنفيذ آلية تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والإقليمي
    Como parte de la elaboración del Plan Estratégico para establecer procedimientos para el funcionamiento del mecanismo de intercambio de información, los países presentaron las siguientes observaciones y sugerencias. UN وكجزء من تطوير الخطة الإستراتيجية لوضع إجراءات تشغيل آلية تبادل المعلومات قدمت البلدان تعليقات واقتراحات.
    La Secretaría mantendrá un inventario actualizado de las redes nacionales y regionales del mecanismo de intercambio de información, a la par de información sobre sus conocimientos técnicos y especialidades. UN تحتفظ الأمانة بقائمة مستكملة لفروع آلية تبادل المعلومات الوطنية والإقليمية، إلى جانب معلومات عن خبراتها وتخصصاتها.
    Un ciclo del mecanismo de intercambio de información abarca dos años calendarios, y coincide con el ciclo presupuestario del Convenio; UN وتغطي الدورة الواحدة لآلية تبادل المعلومات سنتين تقويميتين، تتطابق زمنياً مع دورة ميزانية الاتفاقية؛
    Servicios por contrata Desarrollo de herramientas del mecanismo de intercambio de información UN عقود من الباطن لتطوير أدوات لآلية تبادل المعلومات
    Inventario de todos los productos del mecanismo de intercambio de información y de las audiencias a que están dirigidos UN قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف جاري العمل فيها
    Elaboración de una base de datos intermediaria del mecanismo de intercambio de información que permita a las Partes, a los observadores y a la Secretaría intercambiar información. UN وضع قاعدة بيانات للترويج لآلية تبادل المعلومات التي تمكن الأطراف، والمراقبين، والأمانة من تبادل المعلومات.
    Registrar y difundir información sobre las actividades del Club por conducto del mecanismo de intercambio de información. UN تسجيل المعلومات الخاصة بأنشطة النادي ونشرها من خلال آلية غرفة المقاصة.
    55. El Sr. Finlay presentó un proyecto de compilación de normas, directrices y orientaciones. Se convino en que esta información debía actualizarse y difundirse por conducto del mecanismo de intercambio de información del Convenio de Estocolmo. UN 55 - قدم السيد فينلي مشروع نص تجميعي للمعايير والمبادئ التوجيهية والتوجيهات وتم الاتفاق على أنه ينبغي استيفاء وإتاحة هذه المعلومات عن طريق آلية غرفة تبادل المعلومات الخاصة باتفاقية استكهولم.
    13. Invita a las Partes y otros interesados directos a que, mediante recursos de carácter voluntario, contribuyan al desarrollo del mecanismo de intercambio de información; UN 13 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساهمة بالوسائل الطوعية في استحداث آلية مركز تبادل المعلومات.
    1. Invita a los gobiernos a que presenten elementos y observaciones relacionados con el diseño, la elaboración, el funcionamiento y el ámbito del mecanismo de intercambio de información a efectos del intercambio de información sobre contaminantes orgánicos persistentes, antes del 31 de octubre de 2002; UN 1 - تدعو الحكومات لأن تتقدم بأسئلتها وتعليقاتها حول تصميم آلية تبادل معلومات خاصة بتبادل معلومات الملوثات العضوية الثابتة وحول تطوير هذه الآلية وتشغيلها ونطاقها؛
    Las actividades del programa se centran en la concepción, la elaboración, la aplicación y el despliegue de esos componentes y en la promoción del mecanismo de intercambio de información conjunto. UN وتركز أنشطة البرنامج على تصميم وتطوير وتنفيذ ونشر تلك المكونات، وعلى النهوض بآلية تبادل المعلومات المشتركة.
    71. La Conferencia de las Partes pidió a la secretaría del Convenio que preparara un estudio amplio en que figurasen recomendaciones concretas, con indicación de costos, para ayudar a la Conferencia de las Partes en la creación del mecanismo de intercambio de información. UN ٧١ - طلب مؤتمر اﻷطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تعد دراسة شاملة تتضمن توصيات محددة وتكاليفها، وذلك لمساعدة مؤتمر اﻷطراف على إنشاء آلية التبادل.
    También puede que se incluya información de este tipo en la sección E de la carpeta de material informativo o en la sección de información adicional sobre los productos químicos enumerados en el anexo III del mecanismo de intercambio de información del sitio del Convenio en la Web. UN ويمكن أيضاً توفير معلومات من هذا النوع من خلال القسم هاء بمجموعة الموارد أو من خلال مركز لتبادل المعلومات بشأن المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق الثالث على الموقع الشبكي للاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more