Reunión con: el Sr. Z. J. De Beer, dirigente del partido Democrático. | UN | عقد اجتماع مع السيد ز. ج. ديبير زعيم الحزب الديمقراطي. |
Ser miembro del partido era imprescindible para alcanzar cualquier ascenso de alguna importancia. | UN | وعضوية الحزب كانت أمراً اجبارياً ﻷي تقدم ملموس في سلم الترقي. |
Los tres miembros del partido de extrema derecha han sido inculpados de asesinato, tentativas de asesinato y complicidad. | UN | وأحيل هؤلاء اﻷعضاء الثلاثة في هذا الحزب المتطرف على التحقيق بتهمة القتل ومحاولة القتل التواطؤ. |
Independientemente de que sean o no miembros del partido Baas, los diputados elegidos deben jurar su apoyo a los principios del partido y al régimen. | UN | ومع ذلك، يتعين على النواب المنتخبين، سواء كانوا ينتمون إلى حزب البعث أو لا، حلف يمين الولاء لمبادئ حزب البعث وللنظام. |
Unos días después de su detención los dirigentes del partido Umma y Ansar enviaron declaraciones de protesta al Jefe de Estado. | UN | وبعد مرور بضعة أيام على اعتقاله، أصدرت قيادة حزب اﻷمة وطائفة اﻷنصار بيانين للاحتجاج موجهين الى رئيس الدولة. |
Más tarde se sumaron a ella Imad Dakwar, en representación del partido Arabe Democrático y MK Abdul Wahab Darawshe. | UN | وانضم اليهما في وقت لاحق عماد دكوار ممثلا للحزب الديمقراطي العربي وعضو الكنيست عبد الوهاب الدراوشة. |
El nuevo Presidente elegido, Rakhmon Nabiyev, ex Primer Secretario del partido Comunista, pronto levantó la prohibición impuesta al Partido Comunista. | UN | وانتخب اﻷمين اﻷول السابق للحزب، راخمون نبييف، رئيسا جديدا، وسرعان ما رفع الحظر المفروض على الحزب الشيوعي. |
Emunah es la mayor organización de mujeres sionistas ortodoxas de Israel, y es la sección femenina del partido Religioso Nacional. | UN | منظمة أمونه: وهي أكبر منظمة صهيونية لليهوديات اﻷرثوذكس في اسرائيل وهي الشعبة النسائية في الحزب الديني الوطني. |
Se produjeron como consecuencia de los combates entre dos facciones del partido Socialista Yemení que reflejaban la lucha por el poder entre dos tribus. | UN | فهي ناشئة عن القتال الذي نشب بين فصيلين في الحزب الاشتراكي اليمني، مما عكس وجود صراع على السلطة بين قبيلتين. |
Varios de los desaparecidos eran miembros del partido Comunista, entre ellos su Secretario General. | UN | والعديدون من الأشخاص المختفين كانوا أعضاء في الحزب الشيوعي ومنهم أمينه العام. |
En su conferencia de 1995, este partido estableció las cuotas dentro del partido y para elecciones parlamentarias y municipales. | UN | وفي مؤتمر هذا الحزب لعام ٥٩٩١، حددت اﻷنصبة في الحزب، فضلا عن أنصبة الانتخابات البرلمانية والمحلية. |
Como las manifestaciones estaban inspiradas y organizadas por la sede del partido político HADEP en Batman, se registraron los locales de dicho partido político. | UN | وبما أن هذه المظاهرات كانت بوحي وتنظيم من مقر الحزب السياسي حدب في باتمان تم تفتيش مباني الحزب السياسي المذكور. |
Varios de los desaparecidos eran miembros del partido Comunista, entre ellos su Secretario General. | UN | وكان بضعة أشخاص مختفين من أعضاء الحزب الشيوعي، ومن بينهم أمينه العام. |
Cinco de sus miembros fueron condenados hace poco por este delito, pero se dejó en libertad al máximo dirigente del partido. | UN | وقد أدين خمسة من الأعضاء ذات يوم، بارتكاب هذه الجريمة، وإن كان نائب رئيس الحزب قد أُطلق سراحه. |
Sr. Slobodan Jovanovic Presidente del partido Liberal | UN | السيد سلوبودان يوفانوفيتش رئيس حزب اﻷحرار |
Entre los miembros del partido político más importante de Estonia, la Unión Popular de Estonia, hay un 32% de mujeres. | UN | ومن بين أعضاء أكبر حزب سياسي في إستونيا، الاتحاد الشعبي الإستوني، يوجد 32 في المائة من النساء. |
Se informó además de que Chandra Muzaffar, autor del artículo y Vicepresidente del partido Keadilan, también fue acusado de sedición. | UN | وذُكر كذلك أن تشاندرا مظفر، وهو كاتب المقالة ونائب رئيس حزب كيديلان، قد اتُّهم أيضاً بإثارة الفتنة. |
Recientemente, en 1992, una mujer, Rosa Jervolino Russo, fue elegida por unanimidad presidente del partido político de mayoría relativa. | UN | وانتخبت مؤخرا السيدة روزا جيرفولينو روسو باﻹجماع، في عام ١٩٩٢، رئيسة للحزب السياسي ذي اﻷغلبية النسبية. |
Miembro del Comité Ejecutivo del partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Miembro del Comité Ejecutivo del partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Actualmente no hay representantes mujeres en el Politburó del partido Revolucionario del Pueblo Lao, que es el máximo órgano de decisión del partido. | UN | ولا توجد ممثلات في الوقت الراهن في المكتب السياسي لحزب لاو الثوري الشعبي، وهو أعلى هيئة لصنع القرار في الحزب. |
Toda la capital ha sido saqueada por los partisanos del partido Popular de Camboya, que se comportaron peor que conquistadores en tierra conquistada. | UN | وقامت هذه العناصر الحزبية بنهب العاصمة بأسرها وهي تأتي من التصرفات ما يعد أسوأ من تصرف الغزاة في أرض محتلة. |
Daw Aung San Suu Kyi y sus colegas han hecho visitas por el país para examinar los proyectos de desarrollo y ocuparse de asuntos del partido. | UN | وأضاف أن داو أونغ سان سو كي وزملاؤها قاموا بزيارات إلى سائر أرجاء البلد للاطلاع على مشاريع التنمية والاهتمام بالمسائل المتعلقة بالحزب. |
Participaron también en la conferencia altos representantes del Gobierno de Croacia y del partido gobernante, la Unión Democrática de Croacia (HDZ). | UN | إذ شارك في المؤتمر أيضا كبار ممثلي حكومة كرواتيا وحزب الاتحاد الديمقراطي الكرواتي الحاكم. |
Iba a ver el final del partido. ¿Lo vemos? | Open Subtitles | انا كنت فقط سوف انهي المبارة هل تريد ان تشاهد ؟ |
Judson, sal de encima de él. Te echarán del partido. | Open Subtitles | جدسون، ابتعد عنه والا طُرِدت من المباراة |
No. Expúlseme del partido o empezaré a gritar como un loco. | Open Subtitles | لا، أطردني من المباراه وإلا سأبدا بالصراخ كالمجنون |
Serviré como miembro del partido independiente sin afiliación partidista alguna. | Open Subtitles | سأخدم كمستقله عبر عضو هيئة المحكمة بدون حزبية على الاطلاق |
Hay miembros de la oposición, particularmente del Congreso Nacional Popular (CNP) y del partido Comunista, que siguen detenidos por motivos políticos. | UN | ولا يزال أفراد من المعارضة، ولا سيما الذين ينتمون إلى المؤتمر الوطني الشعبي والحزب الشيوعي، معتقلين لأسباب سياسية. |
También impulsa el ejercicio de la democracia dentro del partido y garantiza que no se exigirán responsabilidades a los miembros del partido por su pertenencia a él. | UN | وفتح المجال لمن يرغب بتأسيس حزب أن يمارس الأنشطة التحضيرية لذلك.و تضمن تفعيل العمل الديمقراطي داخل الحزب وعدم مساءلة أعضاء الأحزاب لانتمائهم الحزبي. |
Como sea, estamos en Maxwell's Plum el sábado en la noche antes del partido. | Open Subtitles | بأي حال، نحن بوضع أفضل ليلة السبت السابقة للمباراة |
Entonces, desafortunadamente para nuestro nuevo amigo del partido de fútbol, es probable que su mal comportamiento en el partido pese más que su buen comportamiento en el parque. | TED | لذا، لسوء حظ صديقنا الجديد من مباراة كرة القدم، سلوكه السيء في المباراة قد يطغى على سلوكه في الحديقة. |