"del seguro médico" - Translation from Spanish to Arabic

    • التأمين الصحي
        
    • للتأمين الصحي
        
    • بالتأمين الصحي
        
    • التأمين الطبي
        
    • الخدمات الطبية
        
    • للخدمات الطبية
        
    • والتأمين الصحي
        
    • تأمين طبي
        
    • تأمين صحي
        
    • البرنامج الطبي
        
    • بالتأمين الطبي
        
    • تأمين الرعاية الصحية
        
    • تأمينات الرعاية الطبية
        
    En 2006, se asignaron 47,7 millones de litai del presupuesto del Fondo del seguro médico Obligatorio para ejecutar ese Programa. UN وفي عام 2006 تم اعتماد 47.7 مليون ليتا في ميزانية صندوق التأمين الصحي الإجباري لتنفيذ ذلك البرنامج.
    Pasivo sin financiar del seguro médico después de la separación del servicio UN الجزء غير الممول من التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Reestructuración del sistema de atención de la salud del seguro médico universal UN :: إعادة تشكيل نظام الرعاية الصحية المسمى التأمين الصحي الشامل
    SECCIÓN A. Cobertura del seguro médico actual UN الفرع ألف: التغطية الحالية للتأمين الصحي
    Pasivo acumulado del seguro médico después de la separación del servicio desde 2001 UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المستحقة منذ عام 2001
    A raíz de la introducción del seguro médico obligatorio hay varias posibilidades de prestar servicios médicos adicionales a los servicios básicos. UN وبالبدء بتطبيق التأمين الطبي الإلزامي أصبحت الفرصة أوفر الآن لتقديم خدمات طبية إضافة إلى الخدمات الأساسية.
    :: Reestructuración del sistema de atención de la salud del seguro médico universal UN :: وضع إطار جديد لنظام الرعاية الصحية ضمن التأمين الصحي الشامل
    :: Reestructuración del sistema de atención de la salud del seguro médico universal UN :: وضع إطار جديد لنظام الرعاية الصحية ضمن التأمين الصحي الشامل
    La Comisión Consultiva observa que el aumento es atribuible principalmente al costo del seguro médico después de la separación del servicio. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النمو يعزى بصورة أساسية الى تكلفة تغطية التأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Las prestaciones del seguro contra accidentes laborales son mayores que las del seguro médico general y de pensiones. UN ومستحقات التأمين من اﻷضرار المهنية أعلى من مستحقات التأمين الصحي العام ومعاشات التأمين؛
    Los demás medios y métodos anticonceptivos no se toman en cuenta en los estatutos del seguro médico. UN أما وسائل منع الحمل اﻷخرى فانها غير مشمولة بنظام التأمين الصحي.
    No obstante, el Secretario General se propone mantener en examen la cuestión del seguro médico y realizar una evaluación exhaustiva de otras opciones antes de fines de 1998. UN ومع ذلك، ينوي اﻷمين العام إبقاء مسألة التأمين الصحي قيد النظر، وإجراء دراسة دقيقة للخيارات اﻷخرى قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    En el octavo período de sesiones, el Tribunal examinó la cuestión del seguro médico de los magistrados. UN ونظرت في دورتها الثامنة في تغطية التأمين الصحي للقضاة.
    Los proyectos de promoción de la salud financiados con cargo al presupuesto del seguro médico se utilizan para la protección de la salud reproductiva. UN ومشاريع تعزيز الصحة الممولة من ميزانية التأمين الصحي مستخدمة لغرض حماية الصحة الإنجابية.
    Esta atención se financia con fondos del seguro médico general. UN وتدفع تكاليف هذه الرعاية من التأمين الصحي العام.
    255. El plan del seguro médico comprende tres grandes tipos de prestaciones: UN 255- ويشمل برنامج التأمين الصحي ثلاثة أنواع رئيسية من الاستحقاقات:
    El Instituto Croata del seguro médico aprueba el tratamiento y sufraga los gastos. UN ويمنح المعهد الكرواتي للتأمين الصحي موافقته على تقديم العلاج ويسدد التكاليف.
    Fuente: Caja Central del seguro médico UN المصدر: الصندوق المركزي للتأمين الصحي.
    Pasivo neto acumulado del seguro médico después UN الالتزامات التراكمية الصافية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Evaluación actualizada del pasivo del seguro médico después de la separación del servicio UN رابعا - التقييم المستكمل للالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    El monto del seguro médico de los jubilados se descontó directamente por conducto de la Oficina Conjunta de Planificación. UN خصم اقتطاعات التأمين الطبي على المتقاعدين عن طريق دائرة المشتريات المشتركة مباشرة.
    iii) Transferir 43 millones de dólares de ingresos de las reservas del seguro médico y dental; UN ' 3`تحويل مبلغ 43 مليون دولار من الإيرادات المتأتية من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان؛
    Seguro médico después de la separación del servicio: fondos de reserva del seguro médico y dental UN التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة: صناديق الاحتياطيات للخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان
    Las pensiones nacionales y las prestaciones del seguro médico se financian en parte con las primas de seguridad social que pagan los empleadores. UN واستحقاقات المعاش الوطني والتأمين الصحي ممولة جزئيا من أقساط التأمين الاجتماعي التي يدفعها أرباب العمل.
    La interrupción del embarazo se realiza en el marco del seguro médico obligatorio, en instituciones autorizadas y con la asistencia de médicos que han recibido preparación especial para realizar ese tipo de intervenciones. UN ويجري اﻹنهاء الاصطناعي للحمل في إطار تأمين طبي إجباري في مؤسسات تحمل ترخيصا لهذا الغرض من أطباء حاصلين على مؤهلات خاصة.
    Esas personas deben ocuparse personalmente de los trámites del seguro médico y de conseguir la condición de asegurado. UN ويجب على هؤلاء الأشخاص أن يتولوا بمفردهم الانخراط في تأمين صحي وأن يكتسبوا صفة المشتركين في التأمين.
    Otro cambio de política significativo ha sido la equiparación de las prestaciones del seguro médico vigente en la función pública para los funcionarios y las funcionarias. UN وهناك تغيير هام آخر في السياسة هو تحقيق المساواة في الاستحقاقات المترتبة على البرنامج الطبي الحالي في الخدمة المدنية للموظفين الذكور والإناث.
    En particular, se expresó preocupación respecto del seguro médico de los miembros de la Comisión. UN وأُعربَ على وجه الخصوص عن القلق في ما يتعلق بالتأمين الطبي لأعضاء اللجنة.
    Si se enferma, puede ser considerado como persona a cargo de su cónyuge en el marco del seguro médico. UN فإذا مرض، فإنه يمكن اعتباره في كفالة الزوج الآخر في إطار تأمين الرعاية الصحية.
    723. El Plan de seguro médico funciona a tenor de la Ley del seguro médico de Saskatchewan y sufraga los pagos a los médicos, quiroprácticos, optometristas y dentistas por los servicios cubiertos por el seguro, generalmente según el sistema de pago por servicio prestado, de acuerdo con las tarifas de la Junta del seguro médico. UN ٣٢٧- وتدار خطة تأمينات الرعاية الطبية بموجب القانون الخاص بتأمينات الرعاية الطبية وتدفع أتعاب الخدمات المؤمن عليها باعتبارها خدمات مجانية إلى اﻷطباء والمعالجين بتقويم العمود الفقري واﻷخصائيين البصريين وأطباء اﻷسنان وذلك وفقاً لجداول دفع فرع تأمينات الرعاية الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more