"del sistema atlas" - Translation from Spanish to Arabic

    • نظام أطلس
        
    • لنظام أطلس
        
    • بنظام أطلس
        
    • برنامج أطلس
        
    • أطلس من
        
    • ونظام أطلس
        
    El PNUD ha tenido dificultades en este ámbito debido a la aplicación del sistema Atlas. UN وقد صادف البرنامج الإنمائي صعوبات في هـﺫا الصدد ناجمة عن تنفيـﺫ نظام أطلس.
    Esto era de prever, ya que las auditorías abarcaban principalmente el primer año de aplicación del sistema Atlas. UN وكان ذلك متوقعاً لأن عمليات مراجعة الحسابات غطت في معظمها العام الأول لتنفيذ نظام أطلس.
    Además, una vez que los bienes se hayan asentado en el módulo del sistema Atlas, el proceso de conciliación será automático. UN إضافة إلى ذلك، ما أن يتم تحميل الأصول في نموذج نظام أطلس حتى تصبح عملية المطابقة هذه آلية.
    La disponibilidad en tiempo real del sistema Atlas alcanzó el 99,5% y se mantuvo en ese nivel durante 2008. UN وبلغت نسبة التوافر الآني لنظام أطلس 99.5 في المائة واستمرت في تلك النسبة خلال عام 2008.
    La introducción del sistema Atlas y la aplicación experimental de su módulo de gestión también está contribuyendo a mejorar el funcionamiento y la calidad de los programas. UN ومما أصبح يساهم في تحسين أداء البرامج وجودة تنفيذها، بدء العمل بنظام أطلس بما في ذلك تجريب نموذج إدارة البرامج.
    La UNOPS reconoció la necesidad de seguir mejorando y comenzó a aplicar el módulo de activos del sistema Atlas. UN وإقرارا بالحاجة إلى إدخال مزيد من التحسينات بدأ المكتب في تنفيذ وحدة نظام أطلس المتعلقة بالأصول.
    Itinerario de la auditoría del sistema Atlas: Módulo de gestión del activo UN الفقرة 484 عملية المراجعة بواسطة نظام أطلس: نموذج إدارة الأصول
    La División de Contraloría, utilizando informes del sistema Atlas, está realizando un seguimiento activo de estas cuestiones con las oficinas en los países. UN وتتابع شعبة المراقب المالي هذه المسائل بنشاط مع المكاتب القطرية، مستخدمة تقارير نظام أطلس.
    Algunos de los errores preceden a la puesta en práctica del sistema Atlas. UN وكانت هناك بعض الأخطاء حدثت قبل تنفيذ نظام أطلس.
    Esto fue particularmente pertinente en relación con la puesta en práctica del sistema Atlas. UN وتكتسي هذه المسألة أهمية خاصة في تنفيذ نظام أطلس.
    Sin embargo, no había ningún plan contingente para recuperar las funciones principales en el caso de una falla del sistema Atlas. UN بيد أنه لم تكن هناك خطة طوارئ لاسترجاع الوظائف الرئيسية في حالة تعطل نظام أطلس.
    La razón principal de este importante aumento era el proceso de depuración de datos que había tenido lugar para preparar la puesta en marcha del sistema Atlas. UN وكان السبب الرئيسي في الزيادة الكبيرة في المبالغ المشطوبة هو عملية تصفية البيانات التي جرت استعدادا لتنفيذ نظام أطلس.
    En consecuencia, la Junta no podía determinar el gasto total de la aplicación del sistema Atlas hasta esa fecha. UN ولذا لم يتمكن المجلس من تحديد مجموع تكلفة تنفيذ نظام أطلس حتى الآن.
    Sin embargo, la Junta observó que la estrategia de presentación de informes del sistema Atlas no hacía referencia a ninguna norma concreta sobre el acceso a esta herramienta de consulta ni a su uso. UN على أن المجلس لاحظ أن استراتيجية الإبلاغ في نظام أطلس لا تشير إلى سياسة محددة بشأن الوصول إلى هذه الأداة واستخدامها.
    El PNUD informó a la Junta de que se habían registrado demoras en la ultimación de esos acuerdos debido a la aplicación del sistema Atlas. UN وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأنه جرى تأخير في وضع هذه الاتفاقات في صيغتها النهائية بسبب تنفيذ نظام أطلس.
    El presente informe centra su atención en la puesta en marcha del sistema Atlas por el UNFPA. UN ويركز التقرير الحالي على تنفيذ نظام أطلس بواسطة الصندوق.
    La puesta en marcha del sistema Atlas también ha requerido un examen del Reglamento. UN وتطلب أيضا تنفيذ نظام أطلس إجراء استعراض للنظام المالي والقواعد المالية.
    Se hará una utilización exhaustiva del sistema Atlas, no sólo para seguir de cerca la ejecución financiera sino también para seguir la evolución de los productos sustantivos e informar al respecto. UN سيُستخدم نظام أطلس على النحو الأوفى، ليس فحسب لتعقب الأداء المالي بل أيضا لتعقُب النتائج الموضوعية والإبلاغ عنها.
    Tras la plena aplicación del sistema Atlas, sería posible establecer un método más preciso de cálculo para la recuperación de los costos. UN وعقب التنفيذ الكامل لنظام أطلس سيتسنى وضع معيار أكثر دقة لحسابات استرداد التكلفة.
    La asignación para 2005 no incluye una partida para el costo de la aplicación de la serie 2 del sistema Atlas. UN ولا يشمل المبلغ المخصص في عام 2005 اعتمادا لتكلفة تنفيذ الموجة 2 لنظام أطلس.
    Asimismo, podrían no estar disponibles los documentos anteriores a la introducción del sistema Atlas en 2004. UN كما أن الوثائق التي يعود تاريخها إلى ما قبل العمل بنظام أطلس في عام 2004 قد لا تكون متوافرة.
    Los informes de supervisión del sistema Atlas no indican casos en que sea inadecuada la separación de funciones. 3.d UN عدم الإشارة في تقارير الرصد في برنامج أطلس إلى أي حالات لنقص الفصل فيما بين المهام.
    Sin embargo, los informes del sistema Atlas tales como los relativos al saldo de licencia y actividad aún no estaban " activos " y se seguía trabajando en los aspectos relacionados con la elaboración de informes. UN بيد أن تقارير أطلس من قبيل رصيد أيام الإجازات وحركتها لم تكن قد دخلت بعد طور التطبيق، واستمر العمل على تطوير التقارير.
    Agradeció a los miembros de la Junta la pasión con que encaraban todas esas cuestiones e indicó que la presupuestación basada en los resultados y la aplicación del sistema Atlas se examinarían en relación con el tema 7 del programa. UN وشكرت أعضاء المجلس على التزامهم المتحمس بمعالجة هذه القضايا. وأشارت إلى أن تنفيذ الميزنة على أساس النتائج ونظام أطلس ستتم مناقشته في إطار البند 7 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more