"demócrata" - Translation from Spanish to Arabic

    • الديمقراطي
        
    • ديمقراطي
        
    • ديموقراطي
        
    • الديموقراطي
        
    • الديمقراطيين
        
    • ديمقراطية
        
    • ديموقراطية
        
    • ديمقراطياً
        
    • الديموقراطية
        
    • الديمقراطية
        
    • ديموقراطياً
        
    • الديموقراطيين
        
    • ترشحت
        
    • للديمقراطيين
        
    • كديمقراطي
        
    Sr. Antonio de Sousa Lara, Miembro del Parlamento, Partido Social Demócrata de Portugal UN السيد انطونيو دي سوزا لارا، عضو البرلمان الحزب الاشتراكي الديمقراطي البرتغالي
    El Demócrata cristiano es verde por fuera. Open Subtitles الحزب الديمقراطي المسيحي لـجرين في الخارج
    La Convención Demócrata de 1968 fue probablemente el mejor momento de mi vida. Open Subtitles .. الاجتماع الديمقراطي لعام 1968 كان أسوأ وقت قضيته في حياتي
    Sí, y entonces nominaste a un Demócrata... para ser tu fiscal general. Open Subtitles نعم، ثم رشحت ديمقراطي بأن يكون النائب العام الخاص بك
    Bloomberg en Nueva York, fue Demócrata, después fue republicano, y finalmente fue independiente, y dijo que la etiqueta partidista solo es un estorbo. TED بلومبرج في نيويورك كان ديموقراطي ثم اصبح جمهوري ثم اصبح مستقل و قال ان التصنيف الحزبي كان يعيقه
    Comenzó las operaciones encubiertas en apoyo a los anticomunistas y el Partido Demócrata Cristiano. Open Subtitles حيث بدأت عمليات سرية لدعم المناهضين لكل من الشيوعية والحزب الديمقراطي المسيحي
    Los Demócrata cristianos ganaron de forma aplastante. Open Subtitles وفاز الحزب الديمقراطي المسيحي فوزا ساحقا
    Sabemos que el terrorista planeó su ataque en torno a la Convención Nacional Demócrata. Open Subtitles نحن نعلم أن المفجرين خططوا ليكون هجومهم بالقرب من المؤتمر الوطني الديمقراطي
    Según el Partido Demócrata, sería necesario primero lograr una solución política y luego restablecer la credibilidad de la policía ante el pueblo. UN ويقول الحزب الديمقراطي إن من الضروري أولا تأمين التوصل الى تسوية سلمية ومن ثم اكساب الشرطة المصداقية في أعين الناس.
    23. Mi Representante Especial se reunió también con el Sr. Zach de Beer, dirigente del Partido Demócrata, en Johannesburgo el 23 de diciembre de 1993. UN ٢٣ - كذلك اجتمع ممثلي الخاص الى زعيم الحزب الديمقراطي السيد زاخ دي بير في جوهانسبرغ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    Partido Demócrata Cristiano Africano (ACDP) 2 UN الحزب الافريقي المسيحي الديمقراطي ٢ مقعد
    Para celebrar el Día, el Presidente Adjunto del Partido Populista Social Demócrata celebró una conferencia de prensa. UN وعقد نائب رئيس الحزب الشعبي الديمقراطي الاجتماعي مؤتمرا صحفيا ﻹحياء ذكرى هذا اليوم.
    Otras reformas relativas a la judicatura no consiguieron el voto favorable de todos los legisladores pertenecientes al Partido Demócrata Cristiano o a Convergencia Democrática, que habían propuesto reformas más drásticas. UN ولم تنل التعديلات اﻷخرى في النظام القضائي بتأييد أصوات جميع أعضاء الجمعية التشريعية المنتمين للحزب الديمقراطي المسيحي أو التحالف الديمقراطي الذين اقترحوا إجراء إصلاحات أكثر تشددا.
    Presidente del Comité de Relaciones Exteriores del Partido Demócrata Cristiano UN رئيس لجنة الشؤون الخارجية للحزب الديمقراطي المسيحي
    Sr. Luis Manuel Costa Geraldes, miembro del Parlamento, Partido Social Demócrata, Portugal UN السيد لويس مانويل كوستا جيرالديس، عضو البرلمان/الحزب الديمقراطي الاجتماعي، البرتغال
    Le hemos visto en televisión y quisiera decirle que tiene usted mucho talento y que, por añadidura, es un verdadero Demócrata. Open Subtitles زوجتي وأنا رأيناك على شاشة التلفزيون وأريد فقط أن أقول , أنت رجل موهوب بلا شك ويمكن أن أقول،سيدي،أنت ديمقراطي حقيقي
    Todo el mundo es Demócrata hasta que hace algo de dinero. Open Subtitles أتعلمون الجميع ديموقراطي حتى يحصل على نصيبة من المال
    El congresista Demócrata Cam Brady... le llegó competencia con el recién llegado Marty Huggins. Open Subtitles الديموقراطي صاحب المنصب , كام برادي يُسَارعه وافد جديد , مارتي هاجنز
    ¿Crees que Fletcher está ahí en el club Demócrata llevando una puta rutina de vodevil? Open Subtitles هل تعتقد بأن فليتشر هناك في نادي الديمقراطيين يمثل لهم في مسرحية هزلية
    Se están llevando a cabo deliberaciones encaminadas a resolver la situación actual, en la que existe una mayoría Demócrata pero los republicanos detentan los cargos directivos. UN وتجرى حاليا مناقشات بشأن كيفية التوفيق بين أغلبية ديمقراطية والمواقع القيادية التي يشغلها جمهوريون.
    Es un gobernador Demócrata juzgado por un jurado Demócrata. Open Subtitles إنه حاكماً ديموقراطياً يُحكم عليه من قِبل هيئة محلّفين ديموقراطية
    Porque, sin importar si eres republicano o Demócrata en estas elecciones todo se reduce a un único punto: Open Subtitles لأنه، سواء كنت جمهورياً أو ديمقراطياً هذه الانتخابات تنحصر بنقطة واحدة
    Ser Demócrata no es una causa, papá. Open Subtitles ليست الديموقراطية بالنشاط القضائي يا أبي
    Como Demócrata, deseo poner énfasis en la singular contribución que la Unión Interparlamentaria puede aportar a la promoción de la democracia. UN وبوصفي ديمقراطيا، أود أن أشدد على المساهمة الفريدة التي يمكن أن يقوم بها الاتحاد البرلماني الدولي لتعزيز الديمقراطية.
    Si eres un republicano, puedes llevar a un Demócrata a almorzar, TED إذا كنت جمهورياً إدعو ديموقراطياً إلى الغداء
    No sabemos por qué querían intervenir la sede Demócrata. Open Subtitles مالا نعرفه هو الدافع وراء التنصت على مقر الديموقراطيين
    En las elecciones de noviembre de 2008, la Demócrata Madeleine Bordallo fue la única candidata al cargo, y el 7 de enero de 2009 prestó juramento para cumplir su cuarto mandato como delegada de Guam ante el Congreso. UN وفي انتخابات تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ترشحت مادلين بوردالو، وهي ديمقراطية، بدون منافس أمامها، وأدت اليمين في 7 كانون الثاني/يناير 2009 لولاية رابعة كمندوبة لغوام في الكونغرس.
    Si es así, ¿es un estado seguro Demócrata o republicano? TED إن أجبت بنعم؟ فهل هي ولاية للديمقراطيين أم للجمهوريين؟
    La única razón por la que nos registramos demócratas... es que tu padre se registró como Demócrata... y su padre se registró como Demócrata. Open Subtitles السبب الوحيد لأننا مُسجلين كديمقراطيين لأن والدك مُسجل كديمقراطي و والده مسجل كديمقراطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more