"demostrarle" - Translation from Spanish to Arabic

    • أثبت
        
    • إثبات
        
    • تثبت
        
    • اثبت
        
    • نظهر
        
    • أريه
        
    • نثبت
        
    • أريها
        
    • لإظهار
        
    • تريه
        
    • لإثبات
        
    • لأثبت
        
    • لأظهر
        
    • نبين
        
    • تثبتي
        
    Pero primero tengo que demostrarle a ese uh... imbécil... que puedo conseguir un trabajo, ya sabes, normal... antes de poder ir a vivir por mi cuenta. Open Subtitles و لكن أولا يجب أن أثبت للوغد أنني من الممكن أن أحصل على وظيفة عادية قبل أن أقوم بما أريد القيام به
    Creo que lo haría si pudierais demostrarle, más allá de toda duda, que podeis protegerlo. Open Subtitles . أعتقد إذا هو أثبت دون أدنى شك أن بأمكانك حمايته كيف ؟
    ¿Quiere pasar su vida en la cocina o demostrarle algo a ellos? Open Subtitles هل تريدين قضاء حياتك في المطبخ؟ أم إثبات شيء لهم؟
    Si algún día quieres ser oficial deberás demostrarle a la Infantería tu compromiso. Open Subtitles بني هل تريد أن تكون ضابطا يجب أن تثبت أنك ملتزم
    Estaba enseñándole el informe que había escrito, tratando de demostrarle que había hecho todo lo que había podido. Open Subtitles كنت ارية تقرير كتبتة حاولت ان اثبت لة اننى قمت بكل شىء استطيع القيام بة
    Debemos demostrarle al resto de los EE. UU. que podemos mantener intacto el liderazgo. Open Subtitles نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة
    Y hoy en el trabajo, estaba tratando de demostrarle que soy un tipo duro. Open Subtitles لذا واليوم في العمل كنتُ أحاول أن أريه أنني رجلٌ صارم
    Eso es muy tonto. tal vez podremos demostrarle que no es así. Open Subtitles هذاسخيف. أنا أعلم ، لكنني أفكر إذا إستطعنا معرفة لمَ قُتل هذا الشاب ، فربما يمكننا أن نثبت لها أنها ليست كذلك ؟
    Quería demostrarle a mi padre que podía tener a las mujeres que él nunca tuvo. Open Subtitles أردت أن أثبت والدي أنني يمكن أن يكون كل النساء انه لم يكن.
    Pero tenemos una noche de comedia semanal en la choza de las risas, y me encantaría demostrarle que se equivoca. Open Subtitles لكننا لدينا ليلة كوميدية في كوخ الضحك لمرة واحدة في الأسبوع وأود أن أثبت لك أنك مُخطيء
    Lo siento, pero no era consciente de que parte de mi trabajo era demostrarle a mis subordinados que no soy una criminal. Open Subtitles أنا آسفة ، لكن لم أكُن على دراية بأن جزء من عملي هو أن أثبت لمُساعديني أنني لستُ مُجرمة
    Pero tenía mi cámara, y estaba decidido a demostrarle que era digna de un asiento en esa clase. TED لكن كان لدي آلة تصوير وأنا كنت مصرة أن أثبت له بأني أستحق مقعداً في ذلك الصف.
    Voy a demostrarle que no soy un fracasado. Que nunca me ha superado. Open Subtitles سوف أثبت لها أنني لست مجرد مهمل لم يتخطاها
    Y si usted no deja de hacerse el tonto, me veré obligado a demostrarle que Dios sí existe. Open Subtitles وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك
    Debemos demostrarle que puede contar con nosotros y que nos importa. Open Subtitles ليس عليك سوى أن تثبت لها أنك هنا من أجلها و أننا نهتم بها
    - Es importante para mí, Tengo que demostrarle que soy una mujer. Open Subtitles هذا مهم لي . يجب على ان اثبت له اننى امرأة
    Intentamos demostrarle eso al juez que no hay caso si los seguimos, y así es. Open Subtitles فنحاول أن نظهر لقاضٍ أنه لا يمكننا جمع أسس القضية عبر اتباعهم ولا يمكننا ذلك
    Así que decidí demostrarle que también era inteligente. Open Subtitles لذا قررتُ أن أريه بأنّ بمقدوري أن أكون أيضاً ذكيّة
    Si podemos demostrarle que puede alterarse- Crees que verá la luz. Aleluya. Open Subtitles إذا استطعنا أن نثبت له أننا يمكن أن نعدلها تعتقد أنه سيرى الضوء
    Quise hacerle algo especial para demostrarle que me importa. Open Subtitles أتعلم, لقد أردت أن أقوم بشئ مميز لا أريها أنّني أهتم..
    Todos apreciamos a Don Draper pero yo, en tu lugar, buscaría la manera de demostrarle que ustedes también. Open Subtitles نحن كلنا مثل دون درايبر لكن لو كنت مكانك, لعثرت على طرييقة لإظهار له بانكم مثله جميعكم أيضاً
    Quieres demostrarle que eres... tan buen abogado municipal como lo fue él. Open Subtitles تريد أنْ تريه بأنّك محامي مدينةٍ جيد كما كان هو
    Y la oportunidad de demostrarle y a estos finos caballeros... que mi voluntad, mi querido señor, es por lo menos tan fuerte como la suya. Open Subtitles وفرصة لإثبات لك وإلى هؤلاء السادة اللطفاء على أن إرداتي يا سيّدي العزيز هي على أقل تقديراً قوية بقدر قوة أرادتك.
    Puedo mudarla a una de verdad, Emperatriz... para demostrarle cuán errada es su afirmación. Open Subtitles أستطيع وضعك بزنزانة حقيقية يا إمبراطورة لأثبت لك أن افتراضك خاطيء جداً
    Lo hice venir para demostrarle que si sigue con esta demanda, esos hombres se quedarán sin nada, al igual que usted. Open Subtitles اتصلت بك لأظهر لك أنه اذا قمت بمواصلة هذا العمل, هؤلاء الرجال لن يبقى معهم شيئاً وكذلك أنت.
    Ahora tenemos que demostrarle que la ciudad... es la fuerza que reside en el corazón de los hombres. Open Subtitles الملك قد وافق على حماية حجارتنا. الآن علينا أن نبين له أن هذه المدينة قوية
    Nunca tendrás que demostrarle nada a nadie de nuevo. Open Subtitles ليس عليكي ابدا ان تثبتي نفسك لاحد بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more