"departamento de igualdad" - Translation from Spanish to Arabic

    • إدارة تكافؤ
        
    • إدارة المساواة
        
    • ادارة المساواة
        
    • الإدارة المعنية بالمساواة
        
    • وإدارة تكافؤ
        
    • وزارة تكافؤ
        
    Entre 1999 y 2004, el Departamento de Igualdad de Oportunidades cofinanció 296 proyectos de protección social en todo el país, que han resultado sumamente eficaces para la rehabilitación y la reinserción de las víctimas de la trata. UN وفي الفترة من 1999 إلى 2004، شاركت إدارة تكافؤ الفرص في تمويل 296 مشروعا من مشاريع الحماية الاجتماعية على نطاق البلد، وكانت هذه المشاريع فعالة للغاية في إعادة تأهيل واندماج ضحايا الاتجار.
    115. El Departamento de Igualdad de Oportunidades también lanzó varios proyectos en el territorio. UN 115- وقد استهلت إدارة تكافؤ الفرص أيضا عدة مشاريع في أراضي البلد.
    En el informe se indica que se han ampliado el mandato y las funciones del Departamento de Igualdad de Oportunidades. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    El Departamento de Igualdad de Género coopera regularmente con los coordinadores para incorporar las cuestiones de género en las políticas gubernamentales. UN وتتعاون إدارة المساواة بين الجنسين بانتظام مع المنسقين الآنفي الذكر في إدراج نوع الجنس في صلب سياسات الحكومة.
    El Departamento de Igualdad entre los Géneros e Igualdad de Oportunidades desempeña el papel de secretaría del Consejo. UN أما إدارة المساواة بين الجنسين وتكافؤ الفرص فهي تقوم بدور الأمانة للمجلس.
    El Departamento de Igualdad y Reforma Legislativa tiene la responsabilidad de un importante programa de reforma del derecho familiar. UN وتقع على ادارة المساواة واصلاح القوانين مسؤولية حيال برنامج اصلاحي كبير لقانون اﻷسرة .
    En el informe se indica que se han ampliado el mandato y las funciones del Departamento de Igualdad de Oportunidades. UN ويشير التقرير إلى توسيع نطاق ولاية ومهام إدارة تكافؤ الفرص.
    Las actividades relacionadas con la igualdad de oportunidades entre los géneros se llevan a cabo en colaboración con el Departamento de Igualdad de Oportunidades y el Departamento de Política de la Familia. UN وتوزع مهام تحقيق تكافؤ الفرص بين الجنسين على إدارة تكافؤ الفرص وإدارة السياسات الأسرية.
    La labor de esta Red -- como la de la Red Nacional para la Igualdad de Oportunidades -- está coordinada por el Departamento de Igualdad de Oportunidades del Ministerio de Recursos Humanos. UN وتتولى إدارة تكافؤ الفرص التابعة لوزارة الموارد البشرية تنسيق عمل هذه الشبكة.
    En el marco de sus actividades de coordinación, el Departamento de Igualdad de Oportunidades colabora con el Departamento de Política Familiar, el Departamento de Asuntos de la Juventud y el Organismo para la Igualdad de Trato. UN وعلى سبيل التنسيق، تتعاون إدارة تكافؤ الفرص مع إدارة السياسات الأسرية وإدارة شؤون الشباب وهيئة المساواة في المعاملة.
    Por consiguiente, se ha elaborado una lista de algunas de estas empresas, a las que se envía en visita de inspección a personal del Departamento de Igualdad de Oportunidades en el Empleo. UN وبالتالي، يتم إدراج تلك الشركات في قائمة ثم يقوم موظفو إدارة تكافؤ فرص العمل بزيارة تلك الشركات.
    Otra medida relativa al marco institucional para garantizar la igualdad de derechos al hombre y a la mujer fue la creación del Departamento de Igualdad de oportunidades en el Ministerio de Trabajo en 1999. UN واتُخذ إجراء آخر فيما يتعلق بالإطار المؤسسي لضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، بتأسيس إدارة تكافؤ الفرص في إطار وزارة العمل في عام 1999.
    En virtud de ese mismo artículo, una comisión interministerial creada en el seno del Departamento de Igualdad de Oportunidades coordinará y evaluará los programas de asistencia que llevan a cabo las autoridades locales y el sector privado. UN وبموجب نفس هذه المادة، تقوم لجنة مشتركة بين الوزارات تم إنشاؤها في إدارة تكافؤ الفرص بتنسيق وتقييم برامج المساعدة التي تقوم بها السلطات المحلية والقطاع الخاص.
    El Departamento de Igualdad de Oportunidades de la República Eslovaca, creado en 1999, evalúa anualmente el plan de acción nacional para la mujer y el concepto de la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres, en colaboración con otros ministerios competentes. UN وتقوم إدارة تكافؤ الفرص في جمهورية سلوفاكيا التي أنشئت في عام 1999، بإجراء تقييمات سنوية لخطة العمل الوطنية من أجل المرأة ومفهوم تكافؤ الفرص بينها وبين الرجل وذلك بتعاون مع الوزارات الفنية الأخرى.
    Los ministerios han indicado que no necesitan apoyo permanente del Departamento de Igualdad de Género para la realización de esa política. UN وقد بينت الوزارات أنها ليست بحاجة إلى دعم دائم من إدارة المساواة بين الجنسين فيما يختص بتنفيذ هذه السياسة.
    El Departamento de Igualdad de Género del Ministerio de Derechos Humanos y Derechos de las Minorías proporciona apoyo logístico y financiero para las reuniones. UN وتقدم إدارة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات دعماً لوجستياً ومالياً للاجتماعات.
    Los datos sobre la participación de las mujeres en la estructura orgánica de los partidos fueron recopilados por el Departamento de Igualdad de Género en 2009. UN وقد جُمعت البيانات الخاصة بمشاركة المرأة في الهياكل التنظيمية للأحزاب بواسطة إدارة المساواة بين الجنسين في عام 2009.
    Datos recopilados por el Departamento de Igualdad de Género, 2009 UN بيانات قامت بجمعها إدارة المساواة بين الجنسين، 2009
    Los datos fueron recopilados por el Departamento de Igualdad de Género en 2009. UN وقد قامت إدارة المساواة بين الجنسين بجمع البيانات في عام 2009. أعضاء المجلس
    El Departamento de Igualdad de Género ha seguido realizando estas actividades. UN واستمرت إدارة المساواة بين الجنسين في تنفيذ هذا النشاط.
    3.2 Departamento de Igualdad y Reforma Legislativa UN ٣-٢ ادارة المساواة واصلاح القوانين
    El Departamento de Igualdad de Género firmó memorandos de entendimiento con 14 de los 21 municipios y 6 municipios adoptaron planes de acción locales para la igualdad de género. UN ووقّعت الإدارة المعنية بالمساواة بين الجنسين على مذكرة تفاهم مع 14 بلدية من أصل 21 بلدية.
    El Departamento de Igualdad en el Empleo, que depende de la Dirección de Trabajo de las prefecturas y es la oficina regional del Ministerio de Salud Pública, Trabajo y Acción Social, recibe de las empresas y las trabajadoras más de 20.000 consultas por año con respecto a la Ley de igualdad de oportunidades en el empleo. UN وإدارة تكافؤ فرص العمل التابعة لمكتب العمل في المحافظة وهو المكتب الإقليمي لوزارة الصحة والعمل والرفاه، تتلقى ما يربو على 000 20 استشارة تتعلق بقانون تكافؤ فرص العمل كل سنة من الشركات والعاملات.
    En 2012, gracias a la actividad constante de promoción de las organizaciones de la sociedad civil, el Departamento de Igualdad de Oportunidades encargó la realización de un segundo estudio sobre la violencia del hombre contra la mujer al Instituto Nacional de Estadísticas. UN وبفضل أنشطة الضغط المستمرة التي تقوم بها منظمات المجتمع المدني، أوكلت وزارة تكافؤ الفرص، عام 2012، إلى معهد الإحصاءات الوطنية مهمة إجراء استقصاء ثان عن العنف ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more