Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة |
El plan está basado en la estructura de la plantilla de un departamento que, a pesar de ser hipotético, reúne muchas de las características típicas de los departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وتستند الخطة إلى هيكل ملاك إدارة افتراضية تماثل سماته العديد من سمات إدارات ومكاتب اﻷمانة العامة. |
El informe, que fue compilado a partir de datos presentados por diez departamentos y oficinas de la Sede y de fuera de ella, está siendo traducido actualmente. | UN | ويجري حاليا ترجمة ذلك التقرير الذي تم تجميعه من بيانات قدمتها ١٠ إدارات ومكاتب في المقر وفي الخارج. |
Presentaron ponencias un experto de Dinamarca y también representantes de los distintos departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas. | UN | وقدم خبير من الدانمرك ورقة للمعتكف، كما عرض أيضا ورقات ممثلون عن الإدارات والمكاتب المختلفة في مقر الأمم المتحدة. |
Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. | UN | وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر. |
Guardan relación con la labor de los fondos, programas, organismos especializados, departamentos y oficinas de las Naciones Unidas que tienen mandatos específicos a este respecto. | UN | وتتصل هذه الأنشطة بعمل صناديق الأمم المتحدة، وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة، وإداراتها ومكاتبها التي لديها ولاية محددة في هذا الصدد. |
En 2003, más de 500 funcionarios de 12 departamentos y oficinas de la Secretaría participaron en programas de enseñanza en materia de diversidad. | UN | وفي عام 2003، اشترك أكثر من 500 موظف من 12 إدارة ومكتبا في جميع أقسام الأمانة العامة في برامج تعلم التنوع. |
Casi todos los departamentos y oficinas de la Secretaría han efectuado también el seguimiento de esa capacitación. | UN | وجرت متابعة هذا التدريب في معظم إدارات ومكاتب الأمانة العامة بأسرها. |
Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
Representación de la mujer en los departamentos y oficinas de la Secretaría | UN | تمثيل المرأة في إدارات ومكاتب الأمانة العامة |
La oficina sigue de cerca las cuestiones relativas a las comisiones regionales con los diversos departamentos y oficinas de la Secretaría en la Sede. | UN | ويقوم المكتب بمتابعة المسائل المتصلة باللجان الإقليمية مع مختلف إدارات ومكاتب الأمانة العامة في المقر. |
La ejecución del sistema de gestión de la identificación institucional se está coordinando con una iniciativa mayor en marcha en todos los departamentos y oficinas de la Secretaría. | UN | وينسَّق تنفيذ نظام إدارة الهوية في المنظمة مع الجهد الأوسع المبذول حالياً على صعيد جميع إدارات ومكاتب الأمانة العامة. |
La secretaría lleva a cabo sus actividades en estrecha cooperación con los departamentos y oficinas de la Secretaría, en particular con el Departamento de Gestión. | UN | وتضطلع الأمانة بأنشطتها في ظل تعاون وثيق مع إدارات ومكاتب الأمانة العامة، وبشكل خاص إدارة الشؤون الإدارية. |
Varias delegaciones indicaron que el programa de trabajo propuesto contenía cierta duplicación de actividades que estaban a cargo de otros departamentos y oficinas de los sectores económico y social. | UN | ١٠٠ - وأوضح بعض الوفود أن برنامج العمل المقترح يتضمن عددا من حالات تكرار اﻷنشطة المضطلع بها في إدارات ومكاتب أخرى في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي. |
Coordinar las actividades de la CEPA con las de los principales departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales, como la Organización de la Unidad Africana y el Banco Africano de Desarrollo. | UN | تنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع أنشطة إدارات ومكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية في المقر والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي. |
Los departamentos y oficinas de la Secretaría están preparando estrategias orientadas a mitigar las consecuencias de los diferentes riesgos. | UN | وتقوم الإدارات والمكاتب في الأمانة العامة حاليا بوضع استراتيجيات ترمي إلى التخفيف من أثر شتى المخاطر. |
Permitir que los sitios en la Web se desarrollen independientemente en cada uno de los idiomas sobre la base de la disponibilidad de recursos de los departamentos y oficinas de origen | UN | السماح لمواقع الإنترنت بأن تنمو على حدة في كل لغة، بناء على قدرات الإدارات والمكاتب المقدمة للمحتوى من حيث الموارد |
Recomendación 5: Capacidad jurídica general de otros departamentos y oficinas de las Naciones Unidas | UN | التوصية 5: القدرة القانونية العامة الموجودة في الإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة |
La División asistirá asimismo a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones de evaluación aprobadas por la Asamblea General y en la elaboración de sus propias actividades de autoevaluación. | UN | وستقـدم الشعبة أيضا المساعدة إلى إدارات الأمانة العامة ومكاتبها فيما يختص بتنفيذ توصيات التقييم المجازة من الجمعية العامة، وفيما يختص بتطوير أنشطة التقييم الذاتي التي تضطلع بها هذه الإدارات والمكاتب. |
Están comprendidas tanto las actividades relacionadas con el desarrollo a más largo plazo como las actividades centradas en la asistencia humanitaria, y en ambos casos conciernen a la labor de los fondos, programas, organismos especializados, departamentos y oficinas de las Naciones Unidas con mandatos específicos a este respecto. | UN | وهي تشمل الأنشطة الإنمائية الطويلة الأجل فضلا عن تلك الأنشطة التي تركز على المساعدة الإنسانية على حد سواء، وتتعلق بالأعمال التي تقوم بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، ووكالاتها المتخصصة، وإداراتها ومكاتبها والتي تتمتع بولاية محددة في هذا الصدد. |
En la actualidad, el sistema de las Naciones Unidas está integrado por 17 organismos especializados y organizaciones conexas, 14 fondos y programas, 17 departamentos y oficinas de la Secretaría, 5 comisiones regionales, 5 institutos de investigación y capacitación y una plétora de estructuras regionales y en los países. | UN | وتضم الأمم المتحدة حاليا 17 وكالة متخصصة ومنظمة ذات صلة، و14 صندوقا وبرنامجا، و 17 إدارة ومكتبا بالأمانة العامة، و 5 لجان إقليمية، و5 معاهد بحث وتدريب، وعددا لا يحصى من الهياكل الإقليمية والقطرية. |
La Naciones Unidas asignan fondos para el perfeccionamiento de aptitudes sustantivas en sus departamentos y oficinas de una manera descentralizada, basándose en el supuesto de que cada departamento y oficina conoce mejor que nadie las necesidades sustantivas de su personal. | UN | وتخصص اﻷمـم المتحـدة أمـوالا لتحسيـن المهارات الفنيـة لكل إدارة ومكتب ﻹدارتها بصورة لامركزية، على افتراض أن كل إدارة وكل مكتب هو أفضل من يعرف احتياجات موظفيه الفنية من التدريب. |
La incorporación se fomentará en los foros intergubernamentales pertinentes, las políticas, los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, otras organizaciones intergubernamentales y los Estados Miembros. | UN | وسيجري تعزيز التوحيد في المحافل الحكومية الدولية، والسياسات وإدارات ومكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى والدول اﻷعضاء. |
iii) Verificación de unos 54.000 trámites realizados por departamentos y oficinas de la Sede utilizando el Sistema Integrado de Información de Gestión; | UN | `٣` تدقيق ما يقرب من ٠٠٠ ٥٤ إجراء قامت اﻹدارات والمكاتب في المقر بتجهيزها باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |