"descuento" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخصم
        
    • خصم
        
    • تخفيض
        
    • التخفيض
        
    • تخفيضاً
        
    • للخصم
        
    • بخصم
        
    • جميع مشترياتهم
        
    • خصماً
        
    • مخفض
        
    • تخفيضات
        
    • خصومات
        
    • الحسم
        
    • حسم
        
    • مخفضة
        
    El descuento se aplicará a las cuotas correspondientes al siguiente ejercicio fiscal. UN ويطبق الخصم على الحصة من الاشتراكات بالنسبة للسنة المالية التالية.
    El efecto de una variación del 1% en la tasa de descuento sobre las obligaciones acumuladas al 31 de diciembre de 2011 es el siguiente: UN وفي ما يلي الأثر المترتب في الالتزامات المستحقة على تغيير نسبته 1 في المائة في معدل الخصم: الأثر في الالتزام المستحق
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5‚5 في المائة.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5‚5 في المائة.
    Tengo descuento y hay una sección entera de libros de mi terreno. Open Subtitles أحصل على تخفيض وهناك قسم كامل من الكتب في مجالي
    Bueno, ¿qué hay de... tarjetas de descuento, una farmacia, una inscripción al entrar? Open Subtitles حسناً، ماذا عن بطاقات التخفيض من الصيدلية، أو أي بطاقة دخول؟
    Este aumento se debe principalmente a la variación del 6,0% al 4,5% de la tasa de descuento utilizada para la valoración. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى تغيير سعر الخصم المستخدم في التقييم من 6.0 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    La razón principal detrás del aumento de 1.038 millones de dólares en las obligaciones es el descenso de la tasa de descuento del 6% al 4,5%. UN والسبب الأساسي في الزيادة البالغة 1.038 بليون دولار في الالتزامات هو انخفاض سعر الخصم من 6 في المائة إلى 4.5 في المائة.
    Banda de tasas de descuento que probablemente requeriría un operador del mercado UN حدود سعر الخصم الذي يرجح أن يشترطها المشارك في السوق
    Accidentalmente usé mi descuento de empleado para comprar un montón de ropa bonita. Open Subtitles صدفةً , استعملتُ الخصم الخاص بالموظفين لشراء العديد من الملابس الجميلة
    En ningún lugar dice... que deben estar en una relación para tener descuento. Open Subtitles غير مكتوب أنه يجب أن تكون في علاقة لتحصل على الخصم
    El descuento medio es de alrededor del 70% del valor nominal y equivale a un precio de la deuda de 30 centavos por dólar. UN ويصل متوسط الخصم الى ٧٠ في المائة من القيمة اﻷسمية، وهو ما يعادل سعر بيع للديون يبلغ ٣٠ سنتا للدولار الواحد.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    El valor de las obligaciones se calculó utilizando un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على معدل خصم قدره 5.5 في المائة.
    El pasivo se evaluó sobre la base de un tipo de descuento del 5,5%. UN وقد تم تقييم الخصوم بناء على سعر خصم قدره 5.5 في المائة.
    Desde que lo que es mío es técnicamente de ella, tendrá un descuento. Open Subtitles بمَ أنّ ما أملكه هو مِلكٌ لها بشكلٍ فنّي، فعليها تخفيض.
    descuento de las comisiones del agente de viaje de la Oficina UN تخفيض علـى العمولات مــن وكيل السفر للمكتب
    Quisiéramos el descuento para parejas en un par de masajes para pies. Open Subtitles مرحبا , نريد التخفيض على الأزواج على زوج دليل القدم
    Y me han ofrecido un descuento en la foto del recién nacido. Open Subtitles وعرضوا أن يقدموا لي تخفيضاً على جلسة تصوير الطفل الأولى
    Gracias a un sistema federal de descuento impositivo, ese monto se redujo a 10.810,89 dólares. UN وتم تخفيض هذا المبلغ إلى 810.89 10 دولار بموجب نظام للخصم من الضرائب الاتحادية.
    Y si cumplen esos objetivos, podrán recibir un descuento impositivo importante cada año. TED وإذا تحققت هذه الأهداف، يمكن مكافأتك بخصم ضريبي كبير كل عام.
    Los delegados tienen derecho al 20% de descuento, previa presentación de una identificación válida de las Naciones Unidas. UN ويمنح أعضاء الوفود خصما بنسبة ٢٠ في المائة على جميع مشترياتهم من هذا المركز لدى إبراز بطاقة هوية صالحة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    La Mitsubishi tomó la decisión comercial de conceder el descuento a la KOC. UN فقد اتخذت شركة ميتسوبيشي قراراً تجارياً بأن تمنح خصماً لشركة نفط الكويت.
    - Acabo de hablar de hablar con mi director, y ha accedido a ofrecer esa estupenda unidad del tercer piso con un descuento especial. Open Subtitles لا شك أغلقت اتصالي مع المدير للتو و قد وافق على عرض الوحدة الممتازة في الطابق الثالث بمعدل مميز مخفض
    Según el fiscal, no podía concluirse que se hubiera denegado a los peticionarios un descuento a causa de su origen étnico o su nacionalidad. UN ورأى المدعي العام أن أصحاب البلاغ لم يحرموا في ما يبدو من الحصول على تخفيضات بسبب أصلهم الإثني أو جنسيتهم.
    Menos: descuento por concepto de impuesto sobre la renta de los Estados Unidos UN ناقصا: خصومات ضريبة الدخل من الولايات المتحدة الأمريكية
    Así, por ejemplo, se establecieron en Kenya las casas de descuento con miras a que fueran el núcleo del desarrollo del mercado de dinero. UN وقد أنشئت بهذه الطريقة، على سبيل المثال، بيوت الحسم في كينيا لتصبح محور تنمية اﻷسواق النقدية.
    Una delegación sugirió una tasa fija del 8%, con una sobretasa o un descuento del 1% para tener en cuenta los gastos administrativos. UN واقترح أحد الوفود معدلا ثابتا نسبته 8 في المائة، مع نسبة 1 في المائة كرسم إضافي أو حسم لتغطية التكاليف الإدارية.
    Debo decir que no cambiaría lugares con Felicia no hay descuento de vinos para todos en el bar Open Subtitles أنا لن التجارة الأماكن مع فيليسيا لجميع ميرلوت في الممر أربعة بأسعار مخفضة النبيذ الحظيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more