"desgraciados" - Translation from Spanish to Arabic

    • الملاعين
        
    • أوغاد
        
    • اللقطاء
        
    • البؤساء
        
    • الحثالة
        
    • الحقراء
        
    • اللعناء
        
    • بائسين
        
    • تعساء
        
    • الوغدان
        
    • القذرين
        
    • السفلة
        
    • ملاعين
        
    • اوغاد
        
    • التعاسة
        
    - Esos desgraciados le hicieron algo. - Entrenador, ¿superé los 400? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟
    He conocido desgraciados en mi vida, pero este tipo podría dar clases. Open Subtitles هل تعرف لقد عرفت أوغاد فى حياتى لكن هذا الرجل ـــ هذا الرجل يعطيهم دروساً
    ¿Por qué será que las víctimas de los secuestradores siempre tratan de convencernos de lo amable que eran esos desgraciados? Open Subtitles عن كونه يختطف الضحايا ويخبرنا عنهم ويحاول ان يجلعنا نفهم مكان هؤلاء اللقطاء الحقيقين
    Cada cierto tiempo venimos por esos desgraciados con sus ritos horribles. Open Subtitles كل بضعة أشهر نصادف بعض البؤساء الذين تم ممارسة طقوس شنيعة عليهم
    Ustedes sucios traidores desgraciados. Open Subtitles أيها الحثالة من ذوى الفتحتين فى مؤخراتكم
    ¡Esos desgraciados de la policía, al final han recurrido a la violencia indiscriminada contra los ciudadanos! Open Subtitles الشرطة الحقراء... بدؤا أخيراً... في إستخدام العنف...
    Esos desgraciados vagabundos en realidad ayudaron a esos hombres a llevar a cabo ese ataque. Open Subtitles هؤلاء الإيرلنديون اللعناء هم في الواقع ساعدوا الرجال الذين نفذوا ذلك الهجوم
    Mis padres fueron terriblemente desgraciados por tener una idea exagerada de la importancia del dinero. Open Subtitles والداي جعلا من انفسهم بائسين تماما باقتناعهم بفكرة مبالغ فيها عن اهمية النقود
    Una bendición para los pobres desgraciados que van a colgar. Open Subtitles انها بركه من اجل الفقراء الملاعين اوشكت ان تضمنا كلنا
    Llevo trabajando para esos desgraciados desde la secundaria. Open Subtitles كنت اعمل لدي هؤلاء الملاعين السمان منذ كنت في الثانوية
    i Pagamos a esos inútiles desgraciados para que nos abandonaran en medio del maldito océano! Open Subtitles دفعنا لهؤلاء الجهله الملاعين ليقذفوا بنا للخارج فى وسط هذا المحيط الملعون
    Sí, la gente es gente, porque son bastardos desgraciados, porque nunca consiguen lo que realmente quieren. Open Subtitles أجل , فالناس هم الناس , لأنهم أوغاد بائسين لأنهم لا يحصلون على ما يريدونه فعلاً
    desgraciados. ¡Les dije que lo agarrarían! ¡Se los dije, infelices! Open Subtitles يا لكم من أوغاد أخبرتكم بأنهم سينالون منه , أخبرتكم بذلك , أيها السفلة
    He aceptado dinero de los desgraciados. Open Subtitles وصلت لكي أخبرك أخذت مالاً من هؤلاء اللقطاء
    Como esos pobres desgraciados allá en Little Bighorn. Open Subtitles مثل أولئك اللقطاء الفقراء هناك واكثر من هذا
    Permaneció fiel en su corazón y si ustedes desgraciados pisan una ramita de su tumba ¡ofenden a Dios, a la Virgen y a la Corte Celestial! Open Subtitles كان يحمل بقايا الايمان في قلبه و أنتم أيها البؤساء بقدر ما هو خطوة على غصين لقد أغضبتم الله و استضافته لكم على الأرض
    Quédense ahí, desgraciados o le disparo a este mierda. Open Subtitles أنتم أبقوا مكانكم أيها الحثالة ألقوا أسلتحكم و إلا قتلتة
    ¿Quién de ustedes desgraciados activó la alarma? Open Subtitles -أي واحد من الحقراء شغّل الإنذار؟
    En la era de la Ilustración, los desgraciados usaban el ajedrez para el mejoramiento personal, en esa época no había DVDs de Tony Robbins. Open Subtitles تعرف، قديمًا في عصور التنوير اللعناء استخدموا الشطرنج كوسيلة لتطوير الذات
    Sí, amenaza con hacernos desgraciados hasta que cedamos. Open Subtitles اجل ، انها تهدد بجعلنا بائسين حتى نستسلم
    Si continuamos, Will, vamos a ser desgraciados. Open Subtitles لان اذا بقينا مع بعض، ويل سنكون تعساء
    Nadie en su sano juicio llorará por esos desgraciados... si reciben un poquito de plomo. Open Subtitles (أفهم قصدك (دوايت لأن ما من أحدٍ سيحزن على هذان الوغدان
    ¿Hablas de los desgraciados que se las arreglan en el sindicato? Open Subtitles أنت تعني التعامل مع الشرطيين القذرين الذين يختبئون وراء ممثلي نقابتهم؟
    desgraciados insaciables. Open Subtitles جشعة ملاعين و أنا ظننت أن أبي كان جشعا
    Lo sé. Estamos estafando a esos desgraciados corporativos. Open Subtitles نحن نقضي على اوغاد الشركات, السنا كذلك؟
    Porque desde que cogí este trabajo, nos hemos hecho desgraciados el uno al otro Open Subtitles لانني منذ استلمت هذه الوظيفة و نحن نسبب التعاسة لبعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more