| Deshazte de ese sombrero y aprende a utilizar un revólver. | Open Subtitles | تخلص من تلك القبعة وتعلم كيفية استعمال البندقية |
| Me está cubriendo. Deshazte de tu mujer y coge mi collar. | Open Subtitles | هذا اخى انه يغطى على وجودى تخلص من زوجتك واحضر لى قلادتى |
| Deshazte de todos entre estos muros Salva a las hermanas, oye la llamada" | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
| Por favor, Deshazte de ella, porque sé que volveré a mentirte una y otra vez. | Open Subtitles | لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً |
| Deshazte de todos entre estos muros Salva a las hermanas | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة |
| Deshazte de esa música y tenemos un ganador. | Open Subtitles | فقط تخلص من تلك الموسيقى و أعقتد سنكون بذلك أكملنا العمل |
| Córtate el pelo, y por Dios , Deshazte de esa ropa . | Open Subtitles | هذب شعرك بالله عليك و تخلص من هذة الثياب |
| Ve que mas puede haber averiguado y Deshazte de cuerpo. | Open Subtitles | ودعهم يعرفون ماذا يمكنهم معرفته أيضاً ثم تخلص من الجثة |
| Si quieres hablar más porquerías, Deshazte de tus porquerías. Así funciona el mundo. | Open Subtitles | فلو أردت قول أغلب الشتائم تخلص من مستواك الأعلى |
| Deshazte del barco, Deshazte de la motocicleta. | Open Subtitles | تخلص من القارب، تخلص من الدراجة الناريّة |
| En ese caso, Deshazte de la hidratante. | Open Subtitles | في تلك الحالة، تخلص من المرطّب |
| Deshazte de esa basura. Apílala y quémala. | Open Subtitles | تخلص من تلك القمامة كومها وأحرقها |
| Deshazte de ellos. Es vergonzoso. | Open Subtitles | تخلص من فقط تخلص منهم.انت تسبب لي الاحراج |
| Saca unas fotos del experimento para la Fiscalía y Deshazte de eso. | Open Subtitles | إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء |
| Deshazte de ellos. | Open Subtitles | إذا أصبح الوضع أسواء, فقط تخلصي منهم جميعا |
| Soy yo. Por favor, Deshazte de ellos. | Open Subtitles | أنا في حاجة إليك تخلصي منهم وتعالي بسرعة أرجوك |
| Deshazte de esta cosa en mi cuello. | Open Subtitles | تخلّصْ مِنْ هذا الشيءِ على رقبتِي. |
| Vale trece puntos. Muerte a la perra. Sólo Deshazte de tus corazones. | Open Subtitles | اللعنة على تلك الكلبة، فقط تخلصوا من قلوبكم |
| Deshazte de ellos con una ganancia razonable... y trabajarás para mí. | Open Subtitles | تخلّص منهم من اجلي بربح معقول وسيكون بيننا تعامل |
| Deshazte de él. Para siempre. O lo haré yo. | Open Subtitles | تخلّصي منه للصّالح العام وإلاّ فعلت ذلك أنا |
| Un corazón es la única cosa de valor. Si tienes uno, Deshazte de él. | Open Subtitles | أى أن القلب هو القيمة الوحيدة للفائدة، لو لديكِ واحدة تخلصى منها |
| Nada más sonríe y Deshazte de ese tipo, ¿sí? | Open Subtitles | ابتسم فقط يا عزيزي وتخلص من الرجل . اتفقنا؟ |
| Deshazte de ellos y que no vuelvan. Aquí tenemos clase. ¡Oye Kelly! | Open Subtitles | اخرجهما من هنا ولا تدخلهما مره اخرى عذا مكان راق يا هذا |
| Deshazte de las máscaras Trébol Plateado... | Open Subtitles | عليك التّخلُّص من الأقنعة... الخاصة بـسيلفر شامروك |
| Deshazte de él , por favor me hago decepcionado debe ampliarse cuando me ducho | Open Subtitles | بين الحصول على التخلص من ذلك، يرجى -أنها يجعلني بخيبة أمل، ينبغي توسيع عندما تمطر |
| - Deshazte de ella. Te presentaré a alguien. - Tranquilo. | Open Subtitles | أصرف الفتاة, اريدك ان تقابل رجلا على رسلك |