| Puedes decir lo que quieras sobre esto Di que te sientes culpable, Di que fue mal momento ¡pero no digas que esto no debería haber sucedido! | Open Subtitles | قولي ما تشأين حول ذلك قولي أنكِ مذنبة قولي أنه كان وقت سيئ لكن لا تقولي أنه ليس من المفروض أن يحدث |
| Por favor, Di que no pasa nada, tía Belle. | Open Subtitles | من فضلك , قولي لي أنها لا تشكل معكي فارقا يا خالة بيلي |
| Di que no necesitasNanillo de diamantes y estaré satisfecho. | Open Subtitles | ♪قولي بأنّكِ لا تحتاجين الخاتم ♪ ♪وسأكــون سعيداً ♪ |
| Sólo Di que diriges una caridad que ayuda a la comunidad o algo. | Open Subtitles | فقط قل أنك تدير جمعية خيرية تساعد المجتمع أو شيء ما |
| Sólo Di que me verás mañana. | Open Subtitles | لا داعى لهذا القول، فقط قولى أنك سترينى غدا |
| No le mires. Mírame a mí. Di que me quieres. | Open Subtitles | لا تنظر إليه, إنظر إلي الآن قلها، قل إنك تحبني |
| Di que no necesitas un anilloNde diamantes y estaré satisfecho. | Open Subtitles | ♪قولي بأنّكِ لا تحتاجين الخاتم ♪ ♪وسأكــون سعيداً ♪ |
| Di que me he vuelto serio y que no río, y cuando lo hago, suena siniestro. | Open Subtitles | قولي لها أني أخذت ألتزم الصمت وأني لا أضحك ،وعندما أفعل ذلك فإن الأمر يبدو فظيعا فهمت؟ |
| Tan solo Di que te reunirás conmigo en la piscina del patio a las 12:36. | Open Subtitles | فقط قولي أنكِ ستقابليني في الفناء بجانب البركة عند الثانية عشر و ستة و ثلاثين دقيقة |
| Ve a su departamento. Di que se te quedó algo ahí. | Open Subtitles | إذهبِ إلى شقته, قولي أنكِ تركتِ شيئاً ما هناك. |
| - Di que lo pensarás- - Lo pensará. | Open Subtitles | فقط قولي بأنك ستفكرين في الموضوع أنا سأفكر في الموضوع |
| Di que tuvo una emergencia medica y que llevara una nota de su doctor. | Open Subtitles | حسناً ، قولي له بأن لديها حالة طبية طارئة وسوف تحضر تقريراً عن ذلك من طبيبها |
| Sólo Di que hay un animal herido dentro de la casa y luego cuelgas. | Open Subtitles | قولي فقط إنّ حيواناً تأذّى في المنزل ثمّ أقفلي الخطّ |
| Di que resbalaste y estaremos tranquilos. Corres el riesgo de ir a la cárcel... | Open Subtitles | قل أنك تزحلقت و لن نتعرض لمتاعب لن تذهب إلى السجن |
| Di que eres gay. Entonces no estoy loca. No soy indeseable. | Open Subtitles | قل أنك لوطي ، وأني لست معتوهه وأني مرغوب فيني |
| Dilo o no me conseguirás. Di que me quieres. | Open Subtitles | قل لي أنك تريدني لا أطيق الإنتظار قل أنك تريدني |
| Di que sí, porque tengo noticias aún más asombrosas. | Open Subtitles | قولى نعم فقط لأن لدى لك أخبار أكثر سرورا |
| Di que no aguantas más y que lo harás al borde de la carretera. | Open Subtitles | قل إنك بحاجة شديدة إلى التبول على جانب الطريق. |
| Anda, perdóname. Di que me perdonas. Me perdonas ¿No es cierto? | Open Subtitles | هيّا، سامحني، قل أنّك تسامحني، أنت مسامحني، أليس كذلك؟ |
| ¡Di que sí ahora si me perdonas o sólo olvidalo! | Open Subtitles | وافقي إن غفرتِ لي ! وإلا إنسي الأمر |
| Está realmente perdido, el chulo! Yusuf, si pregunta, Di que no me has visto. | Open Subtitles | لقد فقد عقله القواد ان سأل عني يايوسف قل انك لم ترني |
| Solo Di que te equivocaste al irte... así podremos volver a ser una familia feliz. | Open Subtitles | فقط قل أننا مخطئون في ترك بعضنا لذا نستطيع العودة لنكون أسرة سعيدة |
| Tienes que venderte, como, Di que serviste en Irak. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتسويق نفسك قل بأنك خدمت بالعراق |
| Di que al menos trajiste los emparedados. | Open Subtitles | أخبرني أنك على الأقل أحضرت الشطائر |
| Di que quieres la clase de cosas que el dinero no puede comprar. | Open Subtitles | ♪ أخبريني بأنّكِ تُريدين الأشياء ♪ ♪التي لا تُشترى بالنّقود ♪ |
| Te vas con tu Unidad mañana. Di que "sí". | Open Subtitles | سوف تنضم إلى وحدتك غداً . قُل أنك سوف تفعل |
| Di que compartirás conmigo un amor, una vida. | Open Subtitles | أخبرني بأنك ستشاركني حب واحد، وعمر واحد |
| Di que tienes colmillos y estás chupando puta la sangre y ardiendo en el sol. | Open Subtitles | قل أن لهم أنياب, وأنهم يمتصون الدماء . وأنهم يحترقون في الشمس |
| - Phil, la próxima vez, Di que no. - Me encantan los palitos de queso. | Open Subtitles | فيل ، في المرة القادمة ، فقط قول لا ولكن احب جبنة بويفس |