"dieron" - Translation from Spanish to Arabic

    • حصلت
        
    • أعطوني
        
    • أعطوا
        
    • قدموا
        
    • أعطوك
        
    • أعطوه
        
    • أعطونا
        
    • أعطوها
        
    • أصبت
        
    • ضحوا
        
    • اعطوني
        
    • أصيب
        
    • منحوني
        
    • حصلنا
        
    • أعطت
        
    Unos días antes de ir a la prisión, me dieron una respuesta. TED قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة.
    Y finalmente en 1984, me dieron mi primer trabajo como reportero de televisión TED أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني.
    En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. TED في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين
    Un día hicieron el mismo truco, pero los que estaban haciendo el experimento dieron a un mono uvas y al otro mono pepinos. UN وفي يوم من الأيام، قام القردان بتنفيذ نفس الحيلة، ولكن القائمين على التجربة أعطوا أحد القردين عنبا وأعطوا الآخر خيارا.
    Quisiéramos rendir homenaje a los soldados nepaleses y a otros que dieron sus vidas en la incansable búsqueda de la paz y la seguridad internacionales. UN ونود أن نشيد بجنود نيبال وغيرهم الذين قدموا أرواحهم في سعيهم الدؤوب من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين.
    Y necesitamos una identificación con fotografía. Personal dijo que te dieron los formularios, Open Subtitles و نحتاج صورة شخصية, إدارة التوظيف تقول أنهم أعطوك إستمارات لتملأها,
    Le quitaron el nombre a mi hijo, ¿qué le dieron a cambio? Open Subtitles أخذوا إسم ولدى و ما الذى أعطوه فى المُقابل ؟
    Trabajo en la tienda de pintura. -Me dieron un aumento esta semana. Open Subtitles اننى اعمل بمحل للبويات ، و قد حصلت على علاوة
    No tengo ganas de escribir mi novela porque me dieron un anticipo. Open Subtitles لا أقدر على الدخول الى روايتي لأنني حصلت على مقدم
    - Escuché que te dieron una letra. - Sí, me dieron una letra. Open Subtitles ـ سمعت أنك حصلت على رساله ـ نعم, لقد أعطونى رساله
    Me dieron una estrella de oro en la escuela porque revelé que el adhesivo Estrella Dorada tiene toxinas. Open Subtitles حصلت على نجمة ذهبية اليوم في المدرسة لكشفي عن السموم الموجودة في لاصق النجمة الذهبية
    Pero te dieron las alas cuando te fuiste de la fuerza Aérea. Open Subtitles أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية
    Me dieron fotos para ordenar y sé que fue lo que ocurrió entre ellas. Open Subtitles لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور
    - No. Salí, tenía mi bolsa, y un par de vecinos me dieron dulces. Open Subtitles لا كنت في الخارج ، وكانت حقيبتي معي وبعض الجيران أعطوني حلوى
    Hasta me dieron un arma. ¿Quieres verla? Open Subtitles حتى أنّهم أعطوني مُسدّسا، أتُريدين رؤيته؟
    ¿Te dieron una insignia de detective por esa aguda capacidad de observación? Open Subtitles أعطوا تحصل على شارة المباحث لجميع هذه المهارات الرصد حريصة؟
    Durante el examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le dieron información adicional. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا البيان، بممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية.
    Te dieron calmantes fuerte, así que tómatelo con calma. ¿Todas esas malditas artimañas... inyectarte malaria? Open Subtitles لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة
    Ella y Dorn le dieron digitalina a un pobre tipo y lo dejaron en Harmony. Open Subtitles هي ودورن قاما بأخذ شخص أبله معهما ثم أعطوه العقاقير ورموه في هارموني
    Debido a ello, nos dieron las Naciones Unidas, las que se basaron en alianzas militares y un fideicomiso para los territorios y pueblos no autónomos. UN ونتيجة لذلك أعطونا أمما متحدة تقوم على أساس تحالف عسكري ووصاية على اﻷقاليم والشعوب غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Y le dieron una granada, una noche apareció en el bar del hotel y tiró de la arandela. Open Subtitles لذا , أعطوها قنبلة وفى ليلة من الليالى جاءت إلى حانة الفندق وقامت بتفجير القنبلة
    El año pasado me dieron un tiro, que me rompió la pelvis y... Open Subtitles . حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص .... لقد إنكسر حوضى وكنت
    Recordemos con gratitud a quienes dieron su vida por esa gran victoria. UN فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير.
    Me dieron este trabajo mientras estaba convaleciente de Chancellorsville. Open Subtitles اعطوني هذه المهمة بينما كنت اتماثل للشفاء في كانسلورسفيل
    dieron la vuelta a la casa y vieron a la víctima que se dirigía tambaleándose hacia ellos, mortalmente herida y seguida de dos hombres. UN ولما التفا حول المنزل شاهدا الضحية وهو يترنح مقبلا نحوهما وقد أصيب بجرح قاتل. وكان وراءه رجلان.
    Me dieron a escoger entre la cárcel, el ejército, o disculparme con el juez y la anciana. Open Subtitles لقد منحوني خيارًا، السجن أو الجيش أو الاعتذار للقاضي والسيدة العجوز
    Lamentablemente, nuestros esfuerzos no dieron fruto, y la falta de claridad de estas respuestas sólo fortaleció nuestras sospechas originales. UN للأسف الشديد لم تثمر جهودنا، وكانت الردود التي حصلنا عليها تفتقر للوضوح، مما قوى شكوكنا الأساسية.
    Río y los acontecimientos que siguieron dieron una oportunidad más a nuestro planeta. UN إن قمة ريو واﻷحداث التي تلتها أعطت كوكبنا فرصة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more