Unos días antes de ir a la prisión, me dieron una respuesta. | TED | قبل أيام من ذهابي للسجن لزيارة ماكغوان، حصلت على الإجابة. |
Y finalmente en 1984, me dieron mi primer trabajo como reportero de televisión | TED | أخيراً، في 1984 حصلت على وظيفتي الأولى في أمريكا كـمراسل تلفزيوني. |
En mi cumpleaños 14, mi abuelo y abuela me dieron el mejor regalo jamas dado: una mesa de dibujo sobre la que he trabajado desde entonces. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Un día hicieron el mismo truco, pero los que estaban haciendo el experimento dieron a un mono uvas y al otro mono pepinos. | UN | وفي يوم من الأيام، قام القردان بتنفيذ نفس الحيلة، ولكن القائمين على التجربة أعطوا أحد القردين عنبا وأعطوا الآخر خيارا. |
Quisiéramos rendir homenaje a los soldados nepaleses y a otros que dieron sus vidas en la incansable búsqueda de la paz y la seguridad internacionales. | UN | ونود أن نشيد بجنود نيبال وغيرهم الذين قدموا أرواحهم في سعيهم الدؤوب من أجل تحقيق السلم واﻷمن الدوليين. |
Y necesitamos una identificación con fotografía. Personal dijo que te dieron los formularios, | Open Subtitles | و نحتاج صورة شخصية, إدارة التوظيف تقول أنهم أعطوك إستمارات لتملأها, |
Le quitaron el nombre a mi hijo, ¿qué le dieron a cambio? | Open Subtitles | أخذوا إسم ولدى و ما الذى أعطوه فى المُقابل ؟ |
Trabajo en la tienda de pintura. -Me dieron un aumento esta semana. | Open Subtitles | اننى اعمل بمحل للبويات ، و قد حصلت على علاوة |
No tengo ganas de escribir mi novela porque me dieron un anticipo. | Open Subtitles | لا أقدر على الدخول الى روايتي لأنني حصلت على مقدم |
- Escuché que te dieron una letra. - Sí, me dieron una letra. | Open Subtitles | ـ سمعت أنك حصلت على رساله ـ نعم, لقد أعطونى رساله |
Me dieron una estrella de oro en la escuela porque revelé que el adhesivo Estrella Dorada tiene toxinas. | Open Subtitles | حصلت على نجمة ذهبية اليوم في المدرسة لكشفي عن السموم الموجودة في لاصق النجمة الذهبية |
Pero te dieron las alas cuando te fuiste de la fuerza Aérea. | Open Subtitles | أخبرتني أنك حصلت على التصريح عندما خرجت من القوات الجوية |
Me dieron fotos para ordenar y sé que fue lo que ocurrió entre ellas. | Open Subtitles | لقد أعطوني صورا لأصنفها .. وأنا عرفت ماحدث فيما بين تلك الصور |
- No. Salí, tenía mi bolsa, y un par de vecinos me dieron dulces. | Open Subtitles | لا كنت في الخارج ، وكانت حقيبتي معي وبعض الجيران أعطوني حلوى |
Hasta me dieron un arma. ¿Quieres verla? | Open Subtitles | حتى أنّهم أعطوني مُسدّسا، أتُريدين رؤيته؟ |
¿Te dieron una insignia de detective por esa aguda capacidad de observación? | Open Subtitles | أعطوا تحصل على شارة المباحث لجميع هذه المهارات الرصد حريصة؟ |
Durante el examen de la exposición, la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le dieron información adicional. | UN | واجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا البيان، بممثلي اﻷمين العام، الذين قدموا معلومات إضافية. |
Te dieron calmantes fuerte, así que tómatelo con calma. ¿Todas esas malditas artimañas... inyectarte malaria? | Open Subtitles | لقد أعطوك بعض المواد القوية لذا على مهلك من بين كل الأشياء الملعونة |
Ella y Dorn le dieron digitalina a un pobre tipo y lo dejaron en Harmony. | Open Subtitles | هي ودورن قاما بأخذ شخص أبله معهما ثم أعطوه العقاقير ورموه في هارموني |
Debido a ello, nos dieron las Naciones Unidas, las que se basaron en alianzas militares y un fideicomiso para los territorios y pueblos no autónomos. | UN | ونتيجة لذلك أعطونا أمما متحدة تقوم على أساس تحالف عسكري ووصاية على اﻷقاليم والشعوب غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Y le dieron una granada, una noche apareció en el bar del hotel y tiró de la arandela. | Open Subtitles | لذا , أعطوها قنبلة وفى ليلة من الليالى جاءت إلى حانة الفندق وقامت بتفجير القنبلة |
El año pasado me dieron un tiro, que me rompió la pelvis y... | Open Subtitles | . حسنا العام الماضى أصبت بالرصاص .... لقد إنكسر حوضى وكنت |
Recordemos con gratitud a quienes dieron su vida por esa gran victoria. | UN | فلنتذكر بامتنان الذين ضحوا بأرواحهم من أجل هذا النصر الكبير. |
Me dieron este trabajo mientras estaba convaleciente de Chancellorsville. | Open Subtitles | اعطوني هذه المهمة بينما كنت اتماثل للشفاء في كانسلورسفيل |
dieron la vuelta a la casa y vieron a la víctima que se dirigía tambaleándose hacia ellos, mortalmente herida y seguida de dos hombres. | UN | ولما التفا حول المنزل شاهدا الضحية وهو يترنح مقبلا نحوهما وقد أصيب بجرح قاتل. وكان وراءه رجلان. |
Me dieron a escoger entre la cárcel, el ejército, o disculparme con el juez y la anciana. | Open Subtitles | لقد منحوني خيارًا، السجن أو الجيش أو الاعتذار للقاضي والسيدة العجوز |
Lamentablemente, nuestros esfuerzos no dieron fruto, y la falta de claridad de estas respuestas sólo fortaleció nuestras sospechas originales. | UN | للأسف الشديد لم تثمر جهودنا، وكانت الردود التي حصلنا عليها تفتقر للوضوح، مما قوى شكوكنا الأساسية. |
Río y los acontecimientos que siguieron dieron una oportunidad más a nuestro planeta. | UN | إن قمة ريو واﻷحداث التي تلتها أعطت كوكبنا فرصة أخرى. |