Las dietas por misión siguen constituyendo aproximadamente del 15 al 20% del total de gastos de las actividades de mantenimiento de la paz. | UN | ولا تزال مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثات تشكل نسبة 15 إلى 20 في المائة تقريبا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. |
Para calcular las dietas por misión se ha aplicado un factor de demora en el despliegue del 15%. | UN | وطُبق معدل تأخير في النشر قدره 15 في المائة عند حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة. |
:: Parámetros de costos: cambio de la tasa de dietas por misión | UN | :: معايير التكلفة: تغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Al haber una tasa uniforme de dietas por misión en toda la zona no había necesidad de cerciorarse a diario del desplazamiento de los funcionarios. | UN | وﻷن بدل اﻹقامة المخصص للبعثة موحد في كل أنحاء منطقة البعثة ليست هناك حاجة إلى رصد حركة الموظفين على أساس يومي. |
Medidas adoptadas para recuperar los pagos excesivos en concepto de dietas por misión | UN | اﻹجراءات المتخذة لاسترداد الزيادات التي دفعت في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
iv) dietas por misión 16 966 700 | UN | ' ٤ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٠٠٧ ٦٦٩ ٦١ |
:: Parámetros de gastos: cambio de la tasa de dietas por misión | UN | :: بارامترات التكاليف: التغير في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة |
:: Parámetros de gastos: aumento de las dietas por misión compensado con un menor costo estándar efectivo de los viajes | UN | :: معايير التكاليف: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة يقابلها انخفاض في التكلفة القياسية الفعلية للسفر |
También se han previsto los gastos de rotación de todos los observadores militares, las dietas por misión y la prestación para ropa. | UN | ويغطي المبلغ المقدر تكاليف التناوب بالنسبة لجميع المراقبين العسكريين، فضلا عن بدل الإقامة المقرر للبعثة وبدل الملبس. |
Las dietas por misión para el personal de contratación internacional se calculan a razón de 113 dólares por día, lo que asciende a 668.200 dólares. | UN | 5 - وتم حساب بدل الإقامة المقرر للبعثة المخصص للموظفين الدوليين بمعدل 113 دولارا في اليوم، ويبلغ المجموع 200 668 دولار. |
El pago de dietas por misión representa un porcentaje considerable de los gastos generales del mantenimiento de la paz. | UN | وتشكل مدفوعات بدل الإقامة المقرر للبعثات جزءا هاما من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام. |
Gastos en dietas por misión | UN | النفقات على معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات |
:: Parámetros de los gastos: cambios en el nivel de las dietas por misión | UN | :: بارامترات التكاليف: التغيير في مستوى بدل الإقامة المقرر للبعثة |
Se prevén créditos para el pago de dietas por misión a 20 funcionarios internacionales calculadas conforme a las tasas que se indican en el párrafo 6 supra. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه. |
i) dietas por misión 7 383 200 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٢٠٠ ٣٨٣ ٧ |
vi) dietas por misión 3 056 600 | UN | ' ٦ ' بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ٦٠٠ ٠٥٦ ٣ |
i) dietas por misión 19 980 000 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة ٠٠٠ ٩٨٠ ١٩ |
También se prevé pagar a los consultores internacionales dietas por misión y viajes de ida y vuelta. | UN | كما يقدم للخبراء الاستشاريين الدوليين بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة والسفر الى البعثة ومنها. |
i) dietas por misión 15 700 | UN | ' ١ ' بدل اﻹقامة المقرر ﻷفراد البعثة ٧٠٠ ١٥ |
Las tasas de las dietas por misión no entrañan reducción alguna por concepto de alojamiento, dado que la Misión ya no lo proporciona a los observadores. | UN | ولا تنطوي معدلات بدل اﻹقامة المقرر للبعثة على أي تخفيض فيما يتعلق باﻹقامة ﻷن البعثة لم تعد توفر اﻹقامة ﻷي من المراقبين. |
El Presidente no tiene derecho a un estipendio especial ni a dietas por asistencia a los períodos de sesiones. | UN | ولا يحق للرئيس أن يتقاضى بدلا خاصا أو بدل إقامة عن حضور الاجتماعات. |
i) dietas por misión 4 354 200 | UN | `١` بدل إقامة أفراد البعثة ٢٠٠ ٣٥٤ ٤ |
No obstante, el Secretario General señala que las dietas ordinarias y las dietas por misión sirven para fines muy distintos. | UN | ولكن الأمين العام يلفت الانتباه إلى أن بدل الإقامة اليومي وبدل الإقامة المقرر للبعثات يخدمان أغراضا مختلفة تماما. |
En la estimación se prevé también el emplazamiento de hasta 225 voluntarios de las Naciones Unidas durante aproximadamente 3,5 meses, así como los gastos de viaje y dietas por misión de hasta 30 funcionarios proporcionados por el Gobierno durante un período de cuatro meses. | UN | وهذا المبلغ التقديري يشمل أيضا الاعتماد اللازم ﻹلحاق ٥٢٢ من متطوعي اﻷمم المتحدة بعملهم لفترة تبلغ بالتقريب ٥,٣ شهر وللسفر وبدل اﻹقامة ﻷفراد من البعثة يصل عددهم إلى ٠٣ من الموظفين الموفرين من قبل الحكومات لفترة أربعة أشهر. |
Las economías en dietas por misión y prestación para ropa y equipo se debieron a que el número real de policías civiles en servicio, no alcanzó el total autorizado de 353. | UN | ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا. |
La tasa completa de las dietas por misión se paga a 120 oficiales de Estado Mayor y 279 gendarmes perciben una parte de las dietas por misión. | UN | ويُدفع بدل الإقامة اليومي المقرر للبعثة لما مجموعه 120 من ضباط الأركان ويُدفع بدل معيشة جزئي إلى 279 من أفراد الدرك. |
En las necesidades de dietas por misión se ha tenido en cuenta un factor de retraso en el despliegue del 30%. | UN | وتعكس الاحتياجات من بدلات الإقامة المقررة للبعثة عامل تأخر في النشر نسبته 30 في المائة. الاستشاريون 72.8 دولار |
Del total de 3,6 millones de dólares de gastos en exceso, 2,9 millones de dólares corresponde a dietas por misión. | UN | ومن أصل النفقات الإضافية البالغة 3.6 ملايين دولار، يتصل مبلغ 2.9 ملايين دولار ببدل الإقامة المقرر للبعثة. |