"diez veces" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشر مرات
        
    • عشرة أضعاف
        
    • بعشر مرات
        
    • عشرة أمثال
        
    • عشرة مرات
        
    • بعشرة أضعاف
        
    • عشرات المرات
        
    • عشر مرّات
        
    • بعشرة مرات
        
    • عشرة اضعاف
        
    • العشر مرات
        
    • عشر أضعاف
        
    • ١٠ أضعاف
        
    • عشْرة مراتَ
        
    • بعشر مرّات
        
    Oye, ya estoy cansado de esto. Te lo he preguntado diez veces. Open Subtitles إسمع , لقد سئمت من هذا لقد سألتك عشر مرات
    En esta escala, la décima década cosmológica es diez veces más larga que las 9 décadas anteriores combinadas transcurridas desde el Big Bang. Open Subtitles على هذا المقياس فإن العقد الكوني العاشر أطول عشر مرات من العقود التسعة الماضية مجتمعين التى مرت منذ الإنفجار الكبير
    Eso son 5.000 niños menos que mueren por día, diez veces de lo que puede contarse con vida gracias a todas estas sociedades. TED هذا أقل بـ 5،000 طفل يموت يوميًا. عشرة أضعاف مصيرك في عدم موتك يوميًا، كل هذا بسبب كل هذه الشراكات.
    sabe, es diez veces más de donde lo habíamos ubicado. Era increíble. Open Subtitles هذا اكثر بعشر مرات من اسعارنا للعروض، كان هذا مذهلا
    La delincuencia relacionada con la droga aumentó diez veces en los últimos diez años. UN فازدادت الجريمة المتصلة بالمخدرات أكثر من عشرة أمثال خلال السنوات العشر اﻷخيرة.
    Pero he comprobado a mi hija diez veces más que ellos esta noche, y por lo tanto, puede que sea mejor padre. Open Subtitles ولكنني تفقدت ابنتي .. عشر مرات أكثر مما فعلوا هم الليلة , لذلك أظن . أنني أفضل والد منهم
    Y luego el asesino usó el cuchillo para sacar las balas y luego le apuñaló diez veces más. Open Subtitles ثم قام القاتل بأستخدام السكين ليُخرج الرصاصات, ثم شرع فى طعنة اكثر من عشر مرات
    Tienes hombres religiosos y hombres no religiosos como Yousaf, pero sus guardaespaldas rezan como diez veces al día. Open Subtitles فلديك الرجال المتدينون والرجال الغير متدينون مثل يوسف ولكنه حارسه الشخصي يصلي عشر مرات باليوم
    accione rápidamente el interruptor de calibración de arriba a abajo al menos diez veces. Open Subtitles من الموضع العلوي الكامل إلى الموضع السفلي الكامل عشر مرات على الأقل
    Su contenido de morfina es diez veces inferior al que se encuentra en las variedades utilizadas anteriormente. UN جديد من خشخاش اﻷفيون يقل ما يحتويه من المورفين عشر مرات عما كانت تحتويه اﻷنواع المستعملة من قبــــل.
    La autora manifiesta que fue violada más de diez veces durante todo el tiempo que pasó en la cárcel. UN وقد ذكرت مقدمة البلاغ أنها اغتصبت أكثر من عشر مرات خلال وجودها في السجن.
    Una vez que los divides en trozos y globos hablamos de diez veces eso. Open Subtitles عندما تقطعينه إلى قطع صغيرة فنحن نتحدث عن عشرة أضعاف هذا المبلغ
    Ese top ha recuperado diez veces lo que me costó en copas gratis. Open Subtitles وقد حصلتُ بسببه على مشاريب مجانية بما يعادل عشرة أضعاف ثمنه
    En la Antártida, hay diez veces más hielo, por mucho la mayor concentración de hielo en la Tierra. Open Subtitles في قارة أنتاركتيكا، هناك عشرة أضعاف الجليد، إنه تركيز الجليد الأكبر على كوكب الأرض وبتفوق
    14 periódicos independientes. Cada uno de ellos con una carga explosiva diez veces mayor que la de Nagasaki. Open Subtitles أربعة عشر رؤوس حربية ، كل واحدة منها حمولتها اكبر بعشر مرات من مدينة ناجاساكي
    Probablemente yo también lo estaría teniendo en cuenta que es diez veces más sexy que el puma que perseguías. Open Subtitles أَعْني، لربما أكون مثلك بإعتبار أنها أكثر إثارة بعشر مرات من القط الجبلي الذي كنت تلاحقه
    Para el grupo de incapacidades 1, diez veces el salario medio anual. UN وبالنسبة لمجموعة العجز رقم 1، عشرة أمثال متوسط الأجر السنوي.
    Bueno, nueve de cada diez veces, ese es el ano que revisarán. Open Subtitles فعندها، تسعة من أصل عشرة مرات يتم تفقد فتحة الشرج
    No obstante, las corrientes netas de ingreso de inversiones extranjeras directas siguieron siendo aproximadamente diez veces menores que en Hungría. UN غير أن حجم صافي التدفقات الى الداخل من الاستثمار اﻷجنبي المباشر كان يقل عن التدفقات الى هنغاريا بعشرة أضعاف.
    Le dije al repartidor diez veces que los rociadores de las flores se encienden a las 6:00 A.M. Open Subtitles لقد أخبرت موزع الجرائد خاصتك عشرات المرات أن رشاشات المياه تعمل في تمام السادسة صباحا
    pero ella es enorme, diez veces mas que el debe tener mucho cuidado de no ser confundido con una presa y que se lo coman Open Subtitles لكنها ضخمة، عشر مرّات حجمه. عليه أن يكون حذراً لئلا تظنّه فريسه وتأكله.
    Sabes,la Federal Mexicana es como, diez veces más estrictos que nosotros, así que echa cuentas. Open Subtitles كما تعلم، عملاء المخدرات المكسيكيون أكثر صرامة بعشرة مرات من عملائنا، لذا قم بالحساب
    Una nave ha'tak goa'uld viaja a diez veces la velocidad de la luz. Open Subtitles سفن هاتاك للجواؤلد تسافر في عشرة اضعاف سرعة الضوء
    Te dije todo lo que sabía las primeras diez veces que me preguntaste. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كل شيء أعرفه في العشر مرات التي سألتها
    Espalda y piernas descubiertas. Eleva diez veces la exposición de los pies. Open Subtitles ظهرك عارٍ، وساقاك عاريتان مما يزيد احتمال التعرض عشر أضعاف حالة الأقدام الحافية
    Las tasas de la mortalidad derivada de la maternidad en la región siguen siendo de cinco a diez veces superiores a la del resto de Europa, aunque están mejorando. UN ولا تزال نسب وفيات اﻷمهات في المنطقة تزيد رغم تحسنها من ٥ إلى ١٠ أضعاف مما هي عليه في بقية أوروبا.
    Me rendí un trabajo que era diez veces mejor para permanecer en su show! Open Subtitles إستسلمتُ a شغل تلك كَانتْ عشْرة مراتَ بشكل أفضل للبَقاء على معرضِكَ!
    La verdad es que, mi esposo, vivo o muerto, siempre será diez veces más hombre que tú. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ زوجي سواء كان حيّاً أو ميّتاً سيكون دائماً أفضل بعشر مرّات من الرجل الذي أنتَ عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more