"director gerente" - Translation from Spanish to Arabic

    • المدير الإداري
        
    • المدير العام
        
    • المدير التنفيذي
        
    • مدير إداري
        
    • مدير عام
        
    • المدير الاداري
        
    • المُدير الإداري
        
    • مديرا عاما
        
    • مدير الإدارة
        
    • الرئيس التنفيذي
        
    • والمديرة العامة
        
    • إلى المدير اﻹداري
        
    • البنك الدولي والمدير العام
        
    • مجلس الإدارة المنتدب
        
    En el desempeño de sus responsabilidades, el Director Gerente rendirá cuentas directamente al Presidente del FIDA. UN وسيكون المدير الإداري مسؤولاً بشكل مباشر أمام رئيس الصندوق في الاضطــلاع بمسؤولياته.
    El orador estuvo de acuerdo con el Director Gerente interino del FMI en cuanto a la necesidad de que los países en desarrollo participaran en los foros internacionales. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    Con respecto a la participación del FMI en este proceso, el Director Gerente tendría que pedir la opinión de los miembros. UN وفيما يتصل بمشاركة الصندوق في العملية، ذكر المدير الإداري أنه بحاجة إلى استطلاع آراء أعضاء الصندوق.
    por el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional UN اﻷمين العام من المدير العام لصندوق النقد الدولي
    - Prestar más atención a los posibles riesgos fuera del Grupo de los Siete que pudieran afectar al sistema monetario y financiero internacional, sobre la base de un documento presentado por el Director Gerente del FMI; UN ● تركيز مزيد من الاهتمام على المخاطر المحتمل تولدها خارج مجموعة السبعة ويمكن أن تؤثر على النظام النقدي والمالي الدولي، بالاستناد جزئيا إلى عرض يقدمه المدير العام لصندوق النقد الدولي؛
    El Director Gerente presenta periódicamente informes ante la Conferencia de las Partes en nombre del Presidente del FIDA. UN ويقدم المدير التنفيذي تقارير دورية إلى مؤتمر الأطراف نيابة عن رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El orador estuvo de acuerdo con el Director Gerente interino del FMI en cuanto a la necesidad de que los países en desarrollo participaran en los foros internacionales. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    El orador estuvo de acuerdo con el Director Gerente interino del FMI en cuanto a la necesidad de que los países en desarrollo participaran en los foros internacionales. UN واتفق مع المدير الإداري الحالي لصندوق النقد الدولي على الحاجة إلى مشاركة البلدان النامية في المحافل الدولية.
    El Sr. Sven Sandström, Director Gerente del Banco Mundial y el Sr. Eduardo Aninat, Subdirector Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI) formularon las observaciones finales. UN وأدلى كل من السيد سفن ساندستروم، المدير الإداري للبنك الدولي، والسيد إدواردو أنينات، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي، بملاحظات ختامية.
    El Comité Directivo será convocado por el Director Gerente, que actuará de Secretario. UN ويقوم المدير الإداري بعقد اجتماعات اللجنة، ويكون أمينا لها.
    El Comité Directivo será convocado por el Director Gerente, que actuará de Secretario. UN ويقوم المدير الإداري بعقد اجتماعات اللجنة، ويكون أمينا لها.
    Sr. Michel Camdessus ex Director Gerente del Fondo Monetario Internacional Sra. Juanita Castaño UN السيد مايكل كامديسوس المدير الإداري السابق، صندوق النقد الدولي
    Andrew D. Crockett, Director Gerente del Banco de Pagos Internacionales UN اندرو د. كروكيت، المدير العام لمصرف التسويات الدولية
    Director Gerente de International Development Ireland Limited (IDI) UN المدير العام للشركة اﻷيرلندية المحدودة للتنمية الدولية
    Director Gerente del Bureau of Industrial Promotion (BIP), Rajasthan, India UN المدير العام لمكتب الترويج الصناعي، راجاتان، الهند
    Asimismo, se prevé que el Director Gerente del FMI y el Presidente del Banco Mundial volverán a participar en el diálogo normativo de alto nivel que se celebrará en el Consejo en 1999. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يُنتظر أن يُشارك المدير العام لصندوق النقد الدولي ورئيس البنك الدولي مرة أخرى في حوار رفيع المستوى حول السياسة العامة يجريه المجلس في عام ١٩٩٩.
    Director Gerente, R. Steinmetz & Sons B.V.B.A. UN المدير العام ر. ستاينميتز وأولاده B.V.B.A.
    Hernan Somerville, Director Gerente y accionista de Fintec, Santiago UN هرنان سومرفيل، المدير العام والمساهم في مؤسسة تمويل الإبداع التقني، الشركة المحدودة، سانتياغو
    El Director Gerente pronunció una alocución en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وألقى المدير التنفيذي خطابا أمام مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    1989-1992 Director Gerente del Departamento de Planificación del Organismo Japonés de Cooperación Internacional UN ١٩٨٩ - ١٩٩٢ مدير إداري لادارة التخطيط، وكالة التعاون الدولي اليابانية
    Remuneración del Director Gerente 9.620 Pound est. UN دفع أجر مدير عام 620 9 جنيهاً استرلينياً
    El Director Gerente presentará informes a la Conferencia en nombre del Presidente del Fondo. UN وسيقدم المدير الاداري التقارير إلى المؤتمر نيابة عن رئيس الصندوق.
    Los fallos del TAOIT respondían a una reclamación contra el FIDA interpuesta ante el tribunal por un ex-miembro del personal del MM a causa de la rescisión de su contrato de trabajo de duración fija por el Director Gerente del MM en 2006. UN وجاءت أحكام المحكمة الإدارية استجابةً لشكوى أودعتها موظفة سابقة بالآلية العالمية لدى المحكمة وضد الصُندوق بسبب قيام المُدير الإداري للآلية بوقف عقد عملها المُحدد المدة في عام 2006.
    Kofi Annan, nacional de Ghana, regresó a su país de origen de 1974 a 1976 para desempeñar el cargo de Director Gerente de la Empresa de Promoción Turística de Ghana, cargo que simultaneó con su participación en la Junta de Ordenación del Turismo de Ghana. UN وبوصفه من مواطني غانا، عاد كوفي عنان إلى بلده خلال الفترة من ١٩٧٤ إلى ١٩٧٦ ليعمل مديرا عاما للشركة الغانية لتنمية السياحة، حيث عمل في وقت واحد في مجلس إدارتها وفي مجلس مراقبة السياحة الغاني.
    Director Gerente del Departamento Internacional del Banco Internacional de Inversiones, Moscú, 1979 a 1982 UN مدير الإدارة الدولية، مصرف الاستثمار الدولي، موسكو، 1979-1982
    Director Gerente y Director General de Masdar UN الرئيس التنفيذي والعضو المنتدب لشركة مصدر
    Formularán declaraciones de apertura el Presidente de la Conferencia, el Presidente de la Asamblea General, el Secretario General de las Naciones Unidas, el Presidente del Banco Mundial, el Director Gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Director General de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وسيدلي ببيانات افتتاحية رئيس المؤتمر، ورئيس الجمعية العامة، والأمين العام للأمم المتحدة، ورئيس البنك الدولي، والمديرة العامة لصندوق النقد الدولي، والمدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Director Gerente de De Beers Consolidated Mines Limited UN إلى المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم
    El Administrador señaló que se habían logrado progresos a nivel institucional en las relaciones con las instituciones de Bretton Woods, incluida la celebración de conversaciones con el Presidente del Banco Mundial y el Director Gerente interino del Fondo Monetario Internacional. UN ولاحظ مدير البرنامج وجود تقدم على المستوى المؤسسي في العلاقات مع مؤسسات بريتون وودز بما في ذلك ما يتم من خلال المحادثات التي أجريت مع رئيس البنك الدولي والمدير العام بالنيابة لصندوق النقد الدولي.
    Las recomendaciones de la comunidad internacional comprendían disposiciones sobre la representación en el Consejo de la HRT y procedimientos para el nombramiento del Director Gerente y de la junta de supervisión. UN وقد شملت التوصيات المقدمة من المجتمع الدولي أحكاماً بشأن التمثيل في مجلس إدارة هيئة الإذاعة والتلفاز الكرواتية وإجراءات تعيين عضو مجلس الإدارة المنتدب والمجلس الإشرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more