"directora ejecutiva del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المديرة التنفيذية لبرنامج
        
    • المدير التنفيذي لبرنامج
        
    • مديرة تنفيذية لبرنامج
        
    • للمدير التنفيذي لبرنامج
        
    • للمديرين التنفيذيين لبرنامج
        
    • مديرا تنفيذيا لبرنامج
        
    Directora Ejecutiva del Programa UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمــم المتحــدة
    Después de dicha introducción, la Sra. Catherine Bertini, Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, dirigió a su vez la palabra al Comité Ejecutivo. UN ثم قامت السيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، بإلقاء كلمة أمام اللجنة التنفيذية.
    Quisiera dar la bienvenida a la Sra. Catherine Bertini, Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos, en su calidad de oradora invitada. UN وأود أن أُرحب بالسيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، كمتحدثة زائرة.
    B. Discurso pronunciado por la Sra. Elizabeth Dowdeswell, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN بيان السيدة إليزابيث دودزويل، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    La Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente señaló recientemente que es imposible definir el desarrollo sostenible sin tener en cuenta su financiación. UN ومؤخرا قال المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة إنه لا يمكن تعريف التنمية المستدامة بمنأى عن وسائل تمويلها.
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN التقرير السنوي المقدم من المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), Roma UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، روما:
    Quisiera dar la bienvenida a la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos (PMA), en su calidad de oradora invitada. UN وأود أن أرحب بالسيدة كاترين برتيني، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي، كمتحدثة زائرة.
    Informe de la Directora Ejecutiva del Programa de las UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷغذية العالمي،
    Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), Nairobi UN المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، نيروبي:
    La Sra. Elizabeth Dowdeswell, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, es acompañada a la tribuna. UN اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة.
    La Sra. Elizabeth Dowdeswell, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, es acompañada al retirarse de la tribuna. UN اصطحبت السيدة اليزابيث دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من المنصة.
    La Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos formula una declaración de clausura. UN أدلى المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي ببيان ختامي.
    La responsabilidad por estos estados financieros corresponde a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وهذه البيانات يتحمل مسؤوليتها المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    El representante del Brasil formula una pregunta, que es respondida por la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. UN وطرح ممثل البرازيل سؤالا أجاب عليه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Particular importancia reviste el párrafo 4 de la parte dispositiva, en el que se insta a los Estados Partes en el Tratado Antártico a que inviten a la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a fin de que asista a las futuras reuniones consultivas. UN وتتسم الفقرة ٤ من المنطوق بأهمية خاصة، فهي تحث اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا على تقديم دعوات الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لحضور الاجتماعات الاستشارية المقبلة.
    La Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) hizo hincapié en la importancia de la sostenibilidad ecológica mundial y la sostenibilidad de las comunidades. UN أبرزت المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أهمية الاستدامة الايكولوجية واستدامة المجتمعات المحلية على الصعيد العالمي.
    Formulan declaraciones iniciales la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Director de la División de Desarrollo Sostenible del Departa-mento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي كل من المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومديــر شعبــة التنمية المستدامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    , decidió que se prorrogara por un período de un año, a partir del 1º de enero de 1997, el mandato de la Sra. Elizabeth DOWDESWELL como Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ، تمديد فترة ولاية السيدة إليزابيث داودسويل مديرة تنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمدة سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    Informe anual de la Directora Ejecutiva del Programa Mundial de Alimentos UN التقرير السنوي للمدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    Informe común de la Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y del Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN تقرير مرحلي مشترك للمديرين التنفيذيين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En su quincuagésimo primer período de sesiones, la Asamblea General prorrogó el mandato de la Sra. Elizabeth Dowdeswell como Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por un período de un año que comenzó el 1º de enero de 1997. UN مـددت الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، فترة السيدة إليزابيث دوادزويل بصفتها مديرا تنفيذيا لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لمدة سنة واحدة، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more