El artículo reconoce el derecho de todos a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وتعترف بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة الجسمية والعقلية يمكن بلوغه. |
Sin ese sistema, nunca se podrá realizar el derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud. | UN | ومن دون نظام صحي من هذا القبيل، لا يمكن أبداً إعمال الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن. |
En resumen, el derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud comprende las esferas tradicionales tanto de la atención médica como de la salud pública. | UN | وباختصار، يشمل الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن المجالات التقليدية لكل من الرعاية الصحية والصحة العامة. |
Esta es la perspectiva que aporta al fortalecimiento de los sistemas de salud el derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud. | UN | وهذا هو المنظور الذي يوفره الحق في التمتع بأعلى مستوى صحي ممكن لتعزيز النظم الصحية. |
Artículo 12 - Derecho a disfrutar del más alto nivel | UN | المادة ٢١: الحق في التمتع بأعلى مستويات ممكنة |
La falta de un sistema eficaz para el envío de pacientes se halla en contradicción con el derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud. | UN | كما أن غياب نظام إحالات فعال لا يتمشى مع حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة. |
X. Derecho a disfrutar del más alto nivel de salud física y mental | UN | خاء - الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية |
No olvidemos que todos tenemos el derecho de disfrutar del más alto nivel de salud física y mental y la responsabilidad de contribuir al pleno logro de este derecho. | UN | ولعلنا نتذكر أن لكل فرد الحق في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، وأننا مسؤولون عن المساهمة في الإعمال الكامل لهذا الحق. |
Pedimos que se haga plenamente efectivo el derecho de todos a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وندعو إلى الإعمال الكامل للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكـن بلوغه من الصحة البدنيـة والعقليـة. |
Pedimos que se logre plenamente el derecho de todos a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وندعو إلى الإعمال الكامل للحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنيـة والعقليـة يمكـن بلوغه. |
Pedimos que se haga plenamente efectivo el derecho de todos a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وندعو إلى الإعمال الكامل للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكـن بلوغه من الصحة البدنيـة والعقليـة. |
Pedimos que se haga plenamente efectivo el derecho de todos a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وندعو إلى الإعمال الكامل للحق في التمتع بأعلى مستوى يمكـن بلوغه من الصحة البدنيـة والعقليـة. |
Los Estados deben proporcionar recursos para que los pueblos indígenas establezcan, organicen y controlen esos servicios de suerte que puedan disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وعلى الدول أن توفر الموارد اللازمة للشعوب الأصلية من أجل تصميم وتقديم ومراقبة هذه الخدمات لكي تتمكن من التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Los Estados deben proporcionar recursos para que los pueblos indígenas establezcan, organicen y controlen esos servicios de suerte que puedan disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وعلى الدول أن توفر الموارد اللازمة للشعوب الأصلية من أجل تصميم وتقديم ومراقبة هذه الخدمات لكي تتمكن من التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Los Estados deben proporcionar recursos para que los pueblos indígenas establezcan, organicen y controlen esos servicios de suerte que puedan disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وعلى الدول أن توفر الموارد اللازمة للشعوب الأصلية من أجل تصميم وتقديم ومراقبة هذه الخدمات لكي تتمكن من التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
108. En la Plataforma de Acción de Beijing se afirma que la mujer tiene derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | 108 - أكد منهاج عمل بيجين أن للمرأة الحق في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية. |
62. Las relaciones entre los estigmas, la discriminación y la negación del derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud son complejas y presentan múltiples aspectos. | UN | 62- ويرتبط الوصم والتمييز وإنكار الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه بصلات معقدة ومتعددة الجوانب. |
Los Estados deben proporcionar recursos para que los pueblos indígenas establezcan, organicen y controlen esos servicios de suerte que puedan disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وعلى الدول أن توفر الموارد اللازمة للشعوب الأصلية من أجل تصميم وتقديم ومراقبة هذه الخدمات لكي تتمكن من التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Los Estados deben proporcionar recursos para que los pueblos indígenas establezcan, organicen y controlen esos servicios de suerte que puedan disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | وعلى الدول أن توفر الموارد اللازمة للشعوب الأصلية من أجل تصميم وتقديم ومراقبة هذه الخدمات لكي تتمكن من التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه. |
Artículo 12 - Derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental | UN | المادة ٢١: الحق في التمتع بأعلى مستويات ممكنة من الصحة البدنية والعقلية |
La desigualdad y la pobreza impiden que las mujeres y las niñas ejerzan su derecho a disfrutar del más alto nivel posible de salud física y mental. | UN | 54 - ومضت تقول إن عدم المساواة والفقر يحول بين النساء والفتيات وبين تمتعهن بحقوقهن في أعلى مستوى ممكن من الصحة الجسدية والعقلية. |