¿Disparé la última bala o hay otra en la recámara con tu nombre? | Open Subtitles | هل أطلقت آخر رصاصة أم أن هناك واحدة إضافية بعد لك؟ |
No sabía qué pensar. ¡Simplemente le disparé 6 balas a bocajarro al chaval! | Open Subtitles | لم أعلم ماذا أفعل، أطلقت 6 رصاصات على مقربة من الفتى |
disparé el arma pero la bala se estrelló en la vitrina atrás de mí. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار من المسدس، لكن الرصاصة سحقت إلى الكابينة التي خلفي |
Yo estaba en el bosque y tú en el coche. Yo no disparé y tú tampoco. | Open Subtitles | .لقد كنُت في الغابة و أنتِ في السيارة لم أطلق النار على الإطار و لا أنتِ |
Trató de hacerme el amor y le disparé. | Open Subtitles | لقد حاول ان يعتدى علىّ, ولذا اطلقت النار عليه |
Le disparé antes de que estos dos le atropellaran y les seguí hasta aquí. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ عليه قبلَ أن يصدمانه هذين الاثنين بسيارتهما. وتعقبتهم عندما انتشلوه. |
No había nadie en mi línea de fuego, así que le disparé a una división. | Open Subtitles | استطعت رؤية أنه لا أحد بخط إطلاق النار لذا أطلقت النار على الجذع |
Cuando se agachó a recoger la pelota, le disparé en la nuca. | Open Subtitles | وعندها انحنى ليلتقط الكرة، أطلقت عليه النار في مؤخرة رأسه |
Después de ver a mi mujer en en suelo, disparé, sabes, entonces ellos dispararon. | Open Subtitles | بعد ما رأيت زوجتي ملاقاةٌ على الأرض، أطلقت النار، بعدها طلقا النار |
De haber estado bien cuando te disparé, te habría apuntado a la cabeza. | Open Subtitles | اذا كنت مدركة عندما أطلقت النار عليك لكنت صوبت إلى رأسك |
Así que tomé la pistola de la mesita y cuando salió, le disparé. | Open Subtitles | لذلك أخذت المسدس من . الطاولة الجانبيّة، وحالما خرج أطلقت عليه |
La última vez que disparé mi arma de servicio, me arrastraron al tribunal. | Open Subtitles | أخر مرة أطلقت النار من سلاح الخدمة تم جرى إلى المحكمة |
No, le disparé a un hombre en defensa propia. Él me sacó un arma. | Open Subtitles | لا، أطلقت النار على رجل دفاعاً عن النفس هو صوب مسدسه علي |
Ya les dije. Yo no le disparé a Burns. | Open Subtitles | إني أخبركم، لايمكن أن أطلق النار على برنز |
Si dices que no te disparé, ¿cómo explicas ese agujero? | Open Subtitles | اذا لم أطلق عليك الرصاص كيف حصلت على هذه الندبه |
Yo le disparé cuando él me ganó un juego. | Open Subtitles | إذآ اطلقت النار عل الرأس الكبيره اثناء لعبه الجين |
"disparé seis veces a la ventana frontal y trasera." | Open Subtitles | أطلقتُ ستّ طلقات على النوافذ الأمامية والخلفية. |
Lo contraté para traer al asesino. Le disparé yo misma. | Open Subtitles | فأستأجرته لمطاردة القاتل وانا من اطلق عليه النار |
Ni siquiera sé por qué le disparé, pero me sentí muy mal. | Open Subtitles | لم أعرف حتى لماذا أصبته لكني شعرت بحزن شديد |
Le disparé y lo maté hace siete años. Lo saben. | Open Subtitles | لقد أطلقتُ النار عليه و أرديته قبل 7 أعوام أنتم تعرفون هذا |
Yo solo tenía 15 años cuando disparé al novio de mi madre, | Open Subtitles | كنت في الخامسة عشر حين أرديت صديق أمي الحميم |
Las disparé el mes pasado en el club de tiro. | Open Subtitles | قمت بإطلاق النار في مضمار الرماية الشهر الفائت |
Hace diez minutos le disparé a ese hombre en la espalda. | Open Subtitles | وقبل 10 دقائق، أرديتُ ذلك الرجل في ظهره |
Cuando te disparé en la tripa apunté demasiado alto. | Open Subtitles | لذا أعتقد إنني عندما أصبتك في البطنِ، ربما كانت الطلقة عالية جداً إلى حدٍّ ما |
Y tu me pusiste nerviosa. Así que cogí el revólver y disparé. | Open Subtitles | وأن ما قلته أثارني, لذا أنا أخذت المسدس وأطلقت النار |
- ¿Le disparé a la niña? - Ahora no podemos detenernos. ¡Vete! | Open Subtitles | لقد اصبت البنت الصغيرة اسرع , يجب ان نذهب |
Le disparé a quemarropa. Es imposible que haya fallado. | Open Subtitles | لقد أصبتها إنّه لمن المستحيل بأني أخطأتها |
Esperé diez minutos. Volvió a moverse y disparé. | Open Subtitles | إنتظرت عشرة دقائق تحرّك مرة أخرى فأطلقت النار |