La incitación puede ser explícita o implícita, mediante actos tales como la exhibición de símbolos racistas o la distribución de material, así como mediante palabras. | UN | وقد يكون التحريض صريحاً أو ضمنياً، عن طريق أعمال من مثل إبداء الرموز العنصرية أو توزيع المواد وكذلك عن طريق الكلمات. |
La distribución de material básico de aprendizaje ha alcanzado a 952.122 estudiantes. | UN | واستفاد 122 952 تلميذا من توزيع المواد التعليمية الأساسية. |
En 1995-1996 la secretaría dispuso la preparación y distribución de material para más de 70 conferencias en todo el mundo. | UN | وفي ٥٩٩١/٦٩٩١ عمِلت أمانة العقد على توزيع مواد ﻷكثر من ٠٧ مؤتمرا حول العالم وتمثيل العقد فيها. |
Proyecto de educación por radio con distribución de material impreso | UN | مشروع للتعليم بالراديو مع توزيع مواد مطبوعة |
distribución de material escolar del UNICEF en las mismas escuelas, 2004, República Democrática del Congo; | UN | قيام اليونيسف بتوزيع مواد مدرسية إلى المدارس ذاتها، 2004، جمهورية الكونغو الديمقراطية |
La dependencia también vela por la difusión y distribución de material pertinente sobre derechos humanos del ACNUDH y otras fuentes fidedignas de la región. | UN | وتكفل وحدة التوثيق أيضا نشر وتوزيع مواد حقوق الإنسان ذات الصلة الواردة من المفوضية والمصادر الموثوق بها الأخرى في المنطقة. |
Como en años anteriores se han previsto fondos en la partida de servicios contractuales para la impresión y distribución de material de información pública. | UN | واتُخذت الترتيبات اللازمة، كما في السنوات السابقة، لطباعة وتوزيع المواد اﻹعلامية العامة عن طريق خدمات تعاقدية. |
Prestación de apoyo técnico y logístico oportuno, que incluya la distribución de material electoral y el despliegue de personal | UN | توفير الدعم الفني واللوجستي في حينها، بما يشمل توزيع المواد الانتخابية وإيفاد الموظفين إلى الميدان |
24.49 Se solicita un crédito de 1.600 dólares para la compra de dos máquinas compaginadoras para la distribución de material impreso. | UN | ٢٤-٤٩ يقترح تدبير اعتماد قدره ٦٠٠ ١ دولار لشراء آلتين لتدقيق الملازم، من أجل توزيع المواد المطبوعة. |
24.49 Se solicita un crédito de 1.600 dólares para la compra de dos máquinas compaginadoras para la distribución de material impreso. | UN | ٢٤-٤٩ يقترح تدبير اعتماد قدره ٦٠٠ ١ دولار لشراء آلتين لتدقيق الملازم، من أجل توزيع المواد المطبوعة. |
Pero al Relator Especial le informaron también de que en Myanmar la prensa escrita, la radio y la televisión seguían estando sujetas a la censura del Gobierno, y que la distribución de material escrito era asimismo objeto de restricciones y control por parte del Gobierno. | UN | ومع ذلك، أُخطر المقرر الخاص أيضا أن الصحافة المكتوبة والراديو والتلفزيون داخل ميانمار تظل تخضع للرقابة الحكومية وأن توزيع المواد المكتوبة يخضع كذلك لقيود ورقابة حكومية. |
En la actualidad, las actividades de información pública se limitan a la distribución de material impreso. | UN | ٦ - شؤون اﻹعلام - تقتصر أنشطة شؤون اﻹعلام حاليا على توزيع المواد المطبوعة. |
El subcomité jurídico de la CNAM también examina actualmente los problemas que plantea la distribución de material pornográfico por Internet. | UN | وتقوم اﻵن اللجنة الفرعية القانونية التابعة للجنة الوطنية لشؤون المرأة أيضا بدراسة المسائل التي يثيرها توزيع المواد اﻹباحية عبر شبكة اﻹنترنت. |
distribución de material informativo y comunicados de prensa para dar a conocer la situación de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la subregión | UN | توزيع مواد إعلامية وبيانات صحفية لتسليط الضوء على حالة الدول الجزرية الصغيرة النامية في المنطقة دون الإقليمية |
:: distribución de material de promoción traducido a los idiomas locales a nivel de las comunidades sobre la protección de los niños afectados por el conflicto | UN | :: توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية تتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع |
distribución de material de promoción traducido a los idiomas locales a nivel de las comunidades sobre la protección de los niños afectados por el conflicto | UN | توزيع مواد دعائية مترجمة إلى اللغات المحلية على مستوى المجتمعات المحلية، وتتعلق بحماية الأطفال المتضررين من النزاع |
Tiene antecedentes, incluyendo asalto, distribución de material pornográfico. | Open Subtitles | حصل على 5 تسجيلات تتضمن الإعتداء, و توزيع مواد إباحية.. |
La legislación se ha respaldado constantemente con la distribución de material de publicidad pertinente en toda Escocia. | UN | وجرى دعم هذا التشريع بصورة مستمرة بتوزيع مواد الدعاية ذات الصلة في جميع أنحاء اسكتلندا. |
Preparación, producción y distribución de material de capacitación sobre las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas | UN | وضع وإنتاج وتوزيع مواد تدريبية تتعلق بحفظ السلام للأمم المتحدة: |
- Atender a las actividades de publicación de la secretaría y a la distribución de material de información pública. | UN | • تولي أنشطة النشر في اﻷمانة وتوزيع المواد اﻹعلامية. |
Con respecto a los juicios iniciados en los últimos cinco años como consecuencia de acusaciones de distribución de material pornográfico y delitos conexos, véanse los cuadros 52 y 53 del Anexo estadístico. | UN | وترد في المرفقين الاحصائيين 52 و 53 قضايا الاتهام بتوزيع المواد الفاحشة وغيرها في السنوات الخمس الماضية. |
Esta ley también impondrá mayores restricciones en relación con la distribución de material impreso que contenga pornografía infantil mediante sanciones que ahora se contemplan en el Código Penal (artículo 184b del Código Penal). | UN | وهذا القانون سيضيف مزيدا من القيود على نشر مواد مطبوعة تتضمن صورا إباحية للأطفال، وذلك عن طريق الجزاءات الواردة اليوم في القانون الجنائي (المادة 184 من هذا القانون). |
Se ha reformulado como sigue: distribución de material de sensibilización sobre la explotación y los abusos sexuales para su uso en las misiones | UN | أُعيدت الصياغة على النحو التالي: توفير مواد للتوعية كي تستخدمها البعثات في مجال الحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
Oficina de Promoción y distribución de material Audiovisual (oficina S-0805A, teléfonos internos: | UN | مكتب الترويج والتوزيع السمعي والمرئي. (الغرفة S-0805 A، الهاتفان الفرعيان 3-6939 أو 3-6982، رقم الفاكس 212-963-6869. |
La financiación pública de las tasas de escolaridad de la enseñanza primaria y la distribución de material escolar a todos los alumnos de las escuelas públicas y privadas; | UN | التغطية المالية الحكومية لجميع رسوم التعليم الابتدائي، وتوزيع اللوازم المدرسية على جميع التلاميذ في المدارس الخاصة والعامة على السواء؛ |
- Centro de Producción de Semillas de Pastos: acopio, reproducción y distribución de material biológico para rehabilitar las tierras de pastoreo; | UN | - مركز إنتاج بذور المراعي: جمع وإكثار وتوزيع المادة البيولوجية ﻹعادة تأهيل أراضي المراعي؛ |