"distribuya como documento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوثيقة من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • بوصفه وثيقة من وثائق
        
    • بوصفها من وثائق
        
    Agradeceré que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con los temas 46 y 120 del programa. UN وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 46 و120 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 29 del programa provisional. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٩ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradeceré que el texto de la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 7, 10 y 39 del programa. UN سأكون ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٧ و ١٠ و ٣٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradecería asimismo que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Solicito que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 31 del programa. UN وأطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré que se sirva disponer que el texto adjunto se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 26 de la lista preliminar. UN وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٢٦ من القائمة اﻷولية.
    Le agradecería que el presente informe* se distribuya como documento de la Comisión de Derechos Humanos, en su 53º período de sesiones. UN وأرجو التفضل بتوزيع هذا التقرير كوثيقة من وثائق لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها الثالثة والخمسين.
    Tengo el honor de pedir que esta carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 55 del programa provisional. UN وأتشرف بطلب تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٥٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradecería que solicitase que el texto de la presente carta se distribuya como documento de las Naciones Unidas. UN وأكون ممتنا لو طلبتم تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اﻷمم المتحدة.
    Le agradeceré se sirva disponer que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General, dentro del tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغـدو ممتنا لـو عملتم على تعميـم هـذه الرسالـة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le pido que esta carta se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con los temas 40 y 110 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو توزيع هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٤٠ و ١١٠ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Se ruega que la respuesta se distribuya como documento de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويرجى التكرم بتعميم الرد كوثيقة من وثائق لجنة حقوق الإنسان.
    Deseo solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la comisión preparatoria y recibiré con beneplácito sus observaciones y opiniones sobre los arreglos propuestos en la presente. UN وأرجو أن تعمم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية، وأرحب بتعليقاتكم وأفكاركم بشأن الترتيبات المقترحة فيها.
    Le agradeceré que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 59 del programa. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95.
    He solicitado que la declaración del Ministro se distribuya como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وقد سبق أن طلبت تعميم بيان الوزير كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Desearía pedirle que esta carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 29 del programa. UN وأود هنا أن ألتمس تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 29 من جدول الأعمال.
    Desearía pedir que la presente carta se distribuya como documento de la 15ª Reunión de los Estados Partes. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الاجتماع الخامس عشر للدول الأطراف.
    También se solicita que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN ويشرّفني أيضا أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Además, quisiéramos solicitar que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le ruego tenga a bien disponer que la declaración se distribuya como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 71 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بتعميم البيان بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧١ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que la presente carta se distribuya como documento de la Asamblea General en relación con el tema 110 del programa. UN وأود أن أطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٠١١ من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more