"distribuyan como documento de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوثيقة من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق
        
    • بوصفها وثيقة رسمية
        
    • كوثيقة رسمية من وثائق
        
    • بوصفهما وثيقة من
        
    • بوصفهما ورقة من ورقات
        
    Le ruego que tenga a bien hacer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 12 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال.
    Tengo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN كما يشرفني أن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Tenemos el honor de solicitar además que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN ويشرفنا أيضا أن نطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Sugiere que las comunicaciones de esa naturaleza se distribuyan como documento de la Comisión. UN واقترح أن توزع الرسائل من هذا النوع بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que esta carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    El Representante Permanente de la República de Corea solicita que la presente nota y sus anexos se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 100 del programa. UN ويرجو الممثل الدائم لجمهورية كوريا تعميم هذه المذكرة ومرفقيها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré se sirva disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General dentro del tema 62 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٢ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Tengo asimismo el honor de solicitarle que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN كما أتشرف بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    En este sentido, mucho agradeceré instruir que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General. UN وسيكون من دواعي امتناني تفضلكم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviese a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الستين للجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 23 del programa. UN وأرجو تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 23 من جدول الأعمال.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 42 del programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones, y del Consejo de Seguridad. UN وألتمس مساعدتكم الكريمة على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٤٢ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Agradeceré que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 51, y del Consejo de Seguridad. UN وسأكون ممتنا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que el texto de la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, en relación con el tema 51 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة، في إطار البند ٥١ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradeceré que el texto de la presente y el anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con los temas 20, 29, 41, 46, 70, 99, 108 y 114 del programa provisional. UN وأرجوكم التفضل بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، تحت البنود ٢٠ و ٢٩ و ٤١ و ٤٦ و ٧٠ و ٩٩ و ١٠٨ و ١١٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 30 del programa. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠.
    Le agradeceré se sirva disponer que el texto de la presente carta y la declaración que figura en el anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 9 del programa. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال.
    Le agradeceré que disponga que esta carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en su sexagésimo primer periodo de sesiones, en relación con el tema 13 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN أكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجمعية العامة في إطار البند 13 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradeceré que tenga a bien disponer que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General, en relación con el tema 16 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 16 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien disponer que el texto de la presente carta y de su anexo se distribuyan como documento de la Asamblea General en relación con el tema 68. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة تحت البند ٦٨.
    La Misión Permanente de la República Kirguisa ante las Naciones Unidas solicita que la presente nota y su anexo se distribuyan como documento de trabajo de la Conferencia de Examen de 2010. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية قيرغيزستان لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة ومرفقها بوصفهما ورقة من ورقات عمل مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more