"división de adquisiciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • شعبة المشتريات
        
    • شعبة مشتريات
        
    • شعبة الشراء
        
    Según se informó, en la ejecución de esta tarea la Sección de Compras también ha utilizado la lista de proveedores que le proporcionó la División de Adquisiciones de la Sede. UN وكجزء من هذه العملية، ذُكِر أيضا أن قسم المشتريات يستخدم سجل البائعين الذي قدمته شعبة المشتريات بالمقر.
    División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo UN مكتب خدمات الدعم المركزي، شعبة المشتريات
    Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    La Oficina de Asuntos Jurídicos informó a la División de Adquisiciones de la política de las Naciones Unidas de no pagar intereses. UN أسدى مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى شعبة المشتريات حول سياسات الأمم المتحدة بعدم دفع فوائد.
    Celebrada Oficina del Secretario General Expresión de interés dada a conocer por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas UN إعلان شعبة مشتريات الأمم المتحدة عن إبداء رغبة مكتب الأمين العام في تقديم عروض
    Las actividades de adquisición de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas corren a cargo de la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas y la Caja. UN ٣٢ - تضطلع شعبة الشراء في اﻷمم المتحدة والصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة بأنشطة الشراء الخاصة بالصندوق.
    Las diversas secciones de las misiones de mantenimiento de la paz son responsables de la formulación y presentación de sus planes de adquisiciones a la División de Adquisiciones de la misión. UN وتتولى مختلف الأقسام في بعثات حفظ السلام المسؤولية عن وضع وتقديم خططها للشراء إلى شعبة المشتريات في البعثة.
    Se ha llegado a un acuerdo con la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas para hallar nuevo espacio de oficinas. UN واتخذت ترتيبات مع شعبة المشتريات التابعة للأمم المتحدة لتخصيص مكان جديد للمكاتب.
    La División de Adquisiciones de la Sede de las Naciones Unidas convocó una licitación para apoyo logístico multifuncional. UN تعكف حاليا شعبة المشتريات بمقر الأمم المتحدة على إعداد طلب طرح عطاءات تنافسية لتقديم دعم لوجستي متعدد الوظائف.
    La División de Adquisiciones de las Naciones Unidas ha concluido una licitación que se está tramitando según el procedimiento de adquisición ordinario de las Naciones Unidas. UN فقد أكملت شعبة المشتريات في الأمم المتحدة طلب عطاءات تنافسية يأخذ طريقه ضمن عملية الشراء المعتادة في الأمم المتحدة.
    La División de Adquisiciones de la Sede prestará asistencia técnica para las llamadas a licitación nacionales e internacionales. UN وستقدم شعبة المشتريات في المقر المساعدة التقنية للعطاءات الوطنية أو الدولية.
    La División de Adquisiciones de la Sede realizó entonces otro examen de la gestión. UN ثم أجرت شعبة المشتريات في المقر استعراضا إداريا آخر.
    En otro caso, Skanska no pudo suministrar pruebas de la aprobación por la División de Adquisiciones de solicitar una mejor oferta final. UN وفي حالة أخرى، لم تتمكن سكانسكا من إبراز دليل على موافقة شعبة المشتريات على استدراج أفضل عرض نهائي.
    :: Asignación por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas de un Oficial de Adquisiciones de dedicación exclusiva UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة بندب موظف مشتريات مخصص لهذا الغرض
    :: Elaboración en acuerdo con la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas de un plan preliminar de adquisiciones UN :: وضع خطة أولية للمشتريات والاتفاق عليها مع شعبة المشتريات بالأمم المتحدة
    :: Examen y aprobación por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas de la relación final de tareas UN :: قيام شعبة المشتريات بالأمم المتحدة باستعراض بيان العمل والموافقة عليه
    La Secretaría informó que el Código había sido elaborado por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas en estrecha consulta con la Oficina del Pacto Mundial. UN وأُبلغت اللجنة بأن شعبة المشتريات في الأمم المتحدة هي التي أعدت المدونة في تشاور وثيق مع مكتب الاتفاق العالمي.
    Sin embargo, el comité estaba trabajando estrechamente con la División de Adquisiciones de la Sede para examinar los casos que requerían investigación de antecedentes por parte de este. UN بيد أن اللجنة تعمل بشكل وثيق مع شعبة المشتريات في المقر من أجل استعراض الحالات التي تتطلب التحقق من جانب اللجنة.
    Celebrada Oficina del Secretario General Expresión de interés dada a conocer por la División de Adquisiciones de las Naciones Unidas UN إعلان شعبة مشتريات الأمم المتحدة عن إبداء رغبة مكتب الأمين العام في تقديم عروض
    Las observaciones de la Junta contenidas en los párrafos 83 y 84 de su informe ponen de manifiesto deficiencias en el sistema de archivo de la División de Adquisiciones de la Sede. UN ١٦ - وتكشف تعليقات المجلس الواردة في الفقرتين ٨٣ و ٨٤ من تقريره عن وجود مواطن ضعف في نظام الملفات في شعبة الشراء بالمقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more