"dos cursos prácticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • حلقتي عمل
        
    • حلقتا عمل
        
    • وحلقتا عمل
        
    • حلقتين تدريبيتين
        
    • بحلقتي العمل
        
    • وحلقتي عمل
        
    • حلقتا العمل
        
    • حلقتان تدريبيتان
        
    • حلقتان عمل
        
    • حلقتيْ عمل
        
    • ورشتي عمل
        
    Se organizaron además dos cursos prácticos con el objeto de preparar los foros de inversiones que se celebrarán en 1994 para los países árabes y los países del Mar Negro. UN وتم إضافة إلى ذلك، تنظيم حلقتي عمل في إطار التحضير لملتقيات عن الاستثمار ستعقد في عام ١٩٩٤ للبلدان العربية وكذلك للبلدان المطلة على البحر اﻷسود.
    Se preparará un manual de uso fácil que se pondrá a prueba en dos cursos prácticos a nivel nacional que se celebrarán en Barbados y la República Dominicana. UN وسيجري إعداد دليل ملائم للمستعملين سيتم اختباره في حلقتي عمل وطنيتين تعقدان في بربادوس والجمهورية الدومينيكية.
    En la esfera del cambio climático, se han celebrado dos cursos prácticos nacionales y se han realizado estudios sobre fuentes y sumideros de gases de efecto invernadero. UN وفي مجال تغير المناخ، تم عقد حلقتي عمل وطنيتين وإجراء دراسات عن مصادر وترسيبات غازات الدفيئة.
    ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre gestión del medio urbano. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية
    ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.
    Debido a la falta de fondos, no pudieron celebrarse dos cursos prácticos sobre la delincuencia ecológica y la delincuencia transnacional en África. UN ولم يتم عقد حلقتي عمل كان من المقرر تكريسهما للجرائم الايكولوجية والجريمة المنظمة عبر الوطنية، لعدم توافر الاعتمادات.
    El proyecto también ofreció dos cursos prácticos regionales durante este año, uno en Kuala Lumpur y el otro en Budapest. UN وعقد المشروع أيضا حلقتي عمل إقليميتين أثناء السنة، عقدت إحداهما في كوالالمبور وعقدت اﻷخرى في بودابست.
    El Centro RFK presentó dos cursos prácticos para participantes en el Foro de organizaciones no gubernamentales sobre la promoción internacional de los derechos humanos, especialmente los derechos de la mujer. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    Está previsto celebrar en el año 2000 otros dos cursos prácticos para África oriental y occidental. UN ومن المقرر تنظيم حلقتي عمل أخريين في عام 2000 لأفريقيا الشرقية والغربية.
    Los programas incluyen la financiación de dos cursos prácticos y dos seminarios en Arusha y Kigali en relación con el funcionamiento y las actividades del Tribunal. UN ويشمل البرنامج تمويل حلقتي عمل وحلقتين دراسيتين في أروشا وكيغالي تتعلق بعمل المحكمة وأنشطتها.
    ii) Capacitación de grupos: dos cursos prácticos de capacitación en el análisis y la investigación de datos sobre población; UN ' 2` التدريب الجماعي: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين بشأن تحليل البيانات السكانية وإجراء البحوث بشأنها؛
    En 2005, el Centro organizaría también dos cursos prácticos patrocinados por los Estados Unidos y la ESA. UN وأفيد بأن المركز سيستضيف أيضا في عام 2005 حلقتي عمل ترعاهما الولايات المتحدة والإيسا.
    ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre gestión del medio urbano. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن: اﻹدارة البيئية الحضرية
    ii) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos sobre el fomento del transporte terrestre y marítimo, incluidas las cuestiones del transporte multimodal. UN ' ٢` التدريب الجماعي: حلقتا عمل بشأن تطوير النقل البري والبحري، بما في ذلك مسائل النقل المتعدد الوسائط.
    Se celebraron también dos cursos prácticos a nivel nacional, en Kenya y el Sudán. UN كذلك نظمت حلقتا عمل وطنيتان في كينيا وفي السودان.
    En el segundo semestre de 1995 se organizarán otros dos cursos prácticos en Finlandia y Malta. UN وستعقد حلقتا عمل غير هذه، في فنلندا ومالطة، في النصف الثاني من عام ١٩٩٥.
    Se realizaron dos cursos prácticos para coordinadores docentes y directores de escuela sobre planes de estudio y administración. UN وعقدت حلقتا عمل بشأن التعليم لمنسقي التعليم ومشرفي المدارس ركزتا على المناهج واﻹدارة.
    i) Capacitación en grupo. dos cursos prácticos para funcionarios superiores pertenecientes a agrupaciones de cooperación económica de países en desarrollo; UN ' ١` التدريب الجماعي: حلقتا عمل من أجل كبار المسؤولين المشاركين في مجموعات التعاون الاقتصادي التي تضم البلدان النامية؛
    b. dos cursos prácticos sobre cooperación regional para la participación sostenida de la mujer en las industrias manufactureras y la cooperación regional en el desarrollo del sector privado y la privatización de la industria; UN ب - وحلقتا عمل عن التعاون اﻹقليمي لتحقيق اشتراك المرأة المستدام في الصناعات التحويلية وعن التعاون اﻹقليمي في مجال تنمية القطاع الخاص والخصخصة في الصناعة؛
    La UNAMI organizó en Ammán dos cursos prácticos de capacitación sobre información pública para periodistas iraquíes. UN ونظمت البعثة حلقتين تدريبيتين للصحفيين العراقيين في عمان.
    También se publicaron en francés e inglés los informes referentes a los dos cursos prácticos sobre el derecho, la mujer y la delincuencia y sobre la administración de prisiones y reclusos en África, a los que se dio amplia distribución. UN وإضافة إلى ذلك، صدر باللغتين الانكليزية والفرنسية التقريران المتعلقان بحلقتي العمل التدريبيتين في مجالي القانون والمرأة والجريمة؛ وإدارة السجون والسجناء، ووزﱢعا على نطاق واسع.
    Entre junio y diciembre de 1994, el Centro de Derechos Humanos organizó un seminario y dos cursos prácticos en Bujumbura. UN ٣١ - ونظم مركز حقوق اﻹنسان في الفترة من حزيران/يونيه الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ حلقة دراسية وحلقتي عمل في بوجمبورا.
    28. Los dos cursos prácticos reunirían a autoridades nacionales africanas y se basarían en los recursos e instrumentos de alcance mundial descritos en la sección II supra. UN 28- وستكون حلقتا العمل ملتقى يجمع بين السلطات الوطنية في أفريقيا وستستندان إلى الموارد والأدوات العالمية التي يرد وصفها في الباب الثاني أعلاه.
    c. dos cursos prácticos sobre la adopción de un enfoque amplio e integrado en la formulación de políticas de infraestructura, tráfico y transporte para la sostenibilidad del medio ambiente, la movilidad y el acceso; UN ج - حلقتان تدريبيتان في مجال تنفيذ النهج الشامل والمتكامل لوضع السياسات في مجال الهياكل اﻷساسية وحركة المرور والنقل لضمان استدامة البيئة وتيسير حركة النقل بين المناطق والوصول إليها؛
    b. dos cursos prácticos nacionales sobre el mantenimiento de las carreteras; UN ب - حلقتان عمل على المستوى القطري بشأن صيانة الطرق؛
    g) " Resultados de dos cursos prácticos de creación de capacidad en la prevención de desastres naturales y la respuesta ante ellos en Mesoamérica " , a cargo del observador de la SWF. UN (ز) " النتائج المتأتِّية من حلقتيْ عمل لبناء القدرات في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية والتصدِّي لها في أمريكا الوسطى " ، قدَّمه المراقب عن مؤسسة العالم الآمن؛
    En 2006 la Autoridad dictará dos cursos prácticos más, el primero de ellos del 27 al 31 de marzo. UN وستعقد السلطة في عام 2006 ورشتي عمل إضافيتين، وستعقد الأولى في الفترة من 27 إلى 31 آذار/ مارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more