Hecho en _ en este __ día de _ de dos mil trece. Anexo A | UN | حُررت في _ في هذا اليوم ___ من ____، عام ألفين وثلاثة عشر. |
Eran dos mil dólares- 2,056 dólares y 1 0 centavos. | Open Subtitles | ألفين دولار ألفين دولار و ست و خمسين دولار و 10 سنتات ؟ |
Israel representa la culminación de casi dos mil años durante los cuales el pueblo judío ansió el restablecimiento de un Estado independiente. | UN | ويمثل قيام إسرائيل أوج ما تاق إليه الشعب اليهودي منذ ألفي سنة تقريبا من أجل إعادة بناء دولة مستقلة. |
Dijo que me pagarían dos mil si anoche no pasaba por su almacén. | Open Subtitles | قال إنه ستدفع لي ألفي دولار لأبتعد عن مخزنكم ليلة أمس |
¿Cuántas veces a decir que no vayas a través estas cajas, unas dos mil veces? | Open Subtitles | كم مرة قلت لك لا تلعب بتلك الصناديق ألفان مرة قلت لك هذا |
dos mil unidades del programa JobsOntario Homes se dedicaron a personas aborígenes. | UN | وخصصت ألفا وحدة من وحدات البرنامج ﻹسكان السكان اﻷصليين. |
No sabía que los granjeros usaran abrigos de dos mil dólares. | Open Subtitles | لم أعلم أن معطف ثمنه ألفين دولار يأتي ومعه شخصية قوية |
El Dr. Jackson teorizó que, cuando la Puerta de Giza fue enterrada hace unos dos mil años los Goa'uld consiguieron abrir la Puerta antártica. | Open Subtitles | الدكتور جاكسون فسر أن البوابة في الجيزة عندما دفنت قبل ألفين سنة الجواؤلد فتحوا بوابة القطب الجنوبي |
Soy una momia, nací hace dos mil años! | Open Subtitles | قبل ألفين سنةً، أَنا مومياء لقد ولدت قبل ألفين سنةً ، وااه |
En esta última operación había cuatro divisiones, divisiones armadas, contra ¿quinientas? , ¿dos mil personas armadas? | Open Subtitles | وبالعملية الأخيرة كانوا أربع فرق عسكرية مدرعة ضد 500 أو ألفين شخص مسلح |
Esperemos estar así dentro de dos mil años. | Open Subtitles | أتمنّى فقط بأنّ نكون بهذا الشكل بعد ألفين سنةِ |
será reo de delito y, de ser convicto, estará sujeto a una multa que no exceda de dos mil rand o pena máxima de prisión de dos años o ambas penas. " | UN | يكون مذنبا بارتكاب جريمة وعرضة للحكم عليه بغرامة لا تتجاوز ألفي راند أو السجن لمدة لا تتجاوز عامين أو بكلتا العقوبتين. |
Hace dos mil años esos griegos tuvieron ideas potentes. | TED | منذ ألفي سنة، أولئك الإغريق كان لديهم رؤى قوية. |
dos mil años de estudio contemplativo dijeron que sí, que lo es. | TED | يؤكد ذلك نتاج ألفي عام من الدراسة التأملية. |
Tiene dos mil hombres buenos cabalgando al norte ahora mismo. | Open Subtitles | لديك ألفي رجل قوي يتجهون للشمال كما قالوا |
dos mil novecientas cinco mujeres recibieron orientación profesional, o sea, 591 más que en el mismo período de 2003. | UN | وتلقى ألفان وتسعمائة وخمس امرأة نصحاً وظيفياً أي بزيادة قدرها 591 مقارنة بنفس الفترة من عام 2003. |
Hay dos mil comunistas ahí fuera. | Open Subtitles | هناك على الأقل ألفان من الشيوعيين بالخارج |
La epidemia de cólera en 1913, dos mil muertos el lugar no era más que una ciénaga pestilente tifoidea, malaria, cólera, fiebre amarilla lo que digas, lo tenían. | Open Subtitles | ـ لن نذهب عام 1913 الأوبئة خلفت ألفا ميت مستنقع للجراثيم الملاريا، الكوليرا، الحمى صفراء كل ماتسمّيه، أصابهم |
Hace cinco años, Matzo trabajaba para el Rey en Santa Anita, y se robó dos mil antes de desaparecerse. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات ، كان ماتسو صاحب افكار وحلول للملك في ساتنا انيتا ويستخلص لنفسه الفان دولار قبل تخطى البلدة |
dos mil cruza las líneas estatales. | Open Subtitles | بألفين دولار يمكن أن تعبر حدود القليل من الولايات |
dos mil trabajadores podrían unirse a la huelga a partir de la noche de mañana. | Open Subtitles | مما يعنى انه حول الفين عامل نحو خطوط البطالة فى غضون ليلة الغد |
Pero esta vez trae documentos y dos mil dólares. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة اصطحب معه وثائق ومبلغ ألفيّ دولار |
- dos mil personas fueron asesinadas en una parroquia de Mibirizi; | UN | - ٠٠٠ ٢ شخص، قتلوا في إحدى اﻷبرشيات في ميبيريزي؛ |
Más de dos mil millones de gentes, casi un tercio de la población mundial, aún depende del carbón. | Open Subtitles | أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم |
Así que lo has restringido a sólo unas dos mil personas. | Open Subtitles | لذلك كنت قد ضاقت عليه إلى بضعة آلاف من الناس. |
Dos ejércitos alemanes, 24 generales, dos mil oficiales 90 000 soldados y presos ... 150 000 muertos y ... | Open Subtitles | جيشين ألمانيين أربعه و عشرون ضابطاً برتبة جنرال بالأضافه إلى ألفى ضابط |
Claro que sí. Me debe dos mil. Tendré que meterle algo en el pecho, ¿me entiendes? | Open Subtitles | سوف أفعل إنه مدين لي بألفي دولار و عليه أن يسلمني إياها في الساعة التاسعة |
Impuso un deber moral a los Estados Miembros de actuar para reducir el sufrimiento de casi dos mil millones de personas en todo el Orbe. | UN | ووفر حتمية أخلاقية للدول الأعضاء لكي تعمل من أجل تقليل معاناة ما يقرب من بليوني نسمة في جميع أنحاء العالم. |
Sí, zapatos de dos mil dólares. Bum. | Open Subtitles | نعم ، آلفان دولار لأجل ذاكَ الحـذاء |