El régimen consiste en permanecer encerrado 23 horas por día en su celda, donde duerme en un colchón de 2.5 cm de espesor. | UN | وتمثل هذا الحبس الانفرادي في أن يبقى محبوساً لمدة 23 ساعة في اليوم، حيث ينام على سجادة سمكها بوصة واحدة. |
Su casera dice que duerme sin colchón sobre los muelles de la cama. | Open Subtitles | مالكة المتجر تقول أنه ينام على شرائح الفراش المعدنية بدون مراتب |
Quizá haya leído en los folletos que París es una ciudad que no duerme. | Open Subtitles | أنت ربما قرأت فى الدليل السياحى أن باريس مدينة لا تنام أبدأ |
Mucha de esa gente del teatro duerme hasta tarde si no tienen función. | Open Subtitles | كل أؤلئك الممثلون يتأخرون في النوم حين لا يكون لديهم عرض |
¿Qué pasa si traes a un amante y le matas mientras duerme? | Open Subtitles | ماذا لو نمتِ مع شخصًا تحبينه وقتلتيه وهو نائم ؟ |
duerme, duerme plácidamente, la vida es larga y el amor, profundo. | Open Subtitles | نامي ياصغيرتي .نوما هنيئا. الحياة طويلةُ والحبُّ عميقُ. |
¿Por qué no la degüella o estrangula mientras duerme o le saca el corazón? | Open Subtitles | لماذا إنه فقط يقطع حنجرتها أو يخنقها إنها نائمة أو يخرج قلبها |
Jack, cuya espada nunca duerme, no un buen pastor, no un príncipe de paz. | Open Subtitles | جاك الذي سيفه لا ينام ابدا ليس الراعي الصالح وليس أمير السلام |
El celta dice que ese Jesús nunca duerme. Que camina entre nosotros. | Open Subtitles | الكلت يقولون أن المسيح لا ينام بل انه يمشي بيننا |
¿El miembro de la sociedad que duerme en una bolsa de basura? | Open Subtitles | إلى ذلك الفرد المحترم من المجتمع الذي ينام داخل الكيس؟ |
Come su comida, se prueba sus ropas se ducha, inclusive duerme en sus camas. | Open Subtitles | انه يأكل طعامهم يجرب ملابسهم انه يستحم انه ينام حتى في أسرتهم |
ella duerme en mi cuarto tú aquí, y yo en el living. | Open Subtitles | تنام بغرفتي، وأنت تبقين هنا وأنا أنام في غرفة الجلوس. |
Un búfalo duerme durante el calor del día en uno de los últimos abrevaderos. | Open Subtitles | تنام الجواميس خلال فترة حرارة النهار في واحدة من آخر بِرَك المياه |
Una mujer que ayudó a ocultar un crimen, ahora duerme con un detective. | Open Subtitles | الامرآة التي ساعدت في اخفاء جريمة تنام الآن بالقرب من محقق |
Señor, entre las 3 y las 5 de la madrugada por muy hombre que uno sea se duerme aunque uno no quiera. | Open Subtitles | ايها السيد الان الساعه 3.5 صباحا اقصد انك محتاج للنوم على اى حال الرجل القوى يعق فى النوم فجأه |
-Thomas, mi amigo... por qué no va a casa y duerme un poco? | Open Subtitles | لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟ |
Dice que no hagamos ruido, su hija duerme. | Open Subtitles | تقول بأن طفلها نائم لذلك لا تسبب أى ضوضاء |
No vas a irte manejando. duerme hasta mañana. Si aún quieres marcharte, te llevo al aeropuerto. | Open Subtitles | لا تذهبي الاَن , نامي اليوم , وإذا كنت في الصباح ترغبين بالذهاب ساَخذك بنفسي للمطار |
No tendríamos tiempo para consultar con nuestra capital; Tokio duerme a estas horas. | UN | ولن يتاح لنا أي وقت للتشاور مع عاصمتنا؛ لأن طوكيو نائمة الآن. |
Múdate a mi casa. Vive con nosotros. duerme en sábanas limpias. | Open Subtitles | انتقل الى منزلي، عش معنا نم تحت اغطية بيضاء نظيفة |
Estamos buscando a un sin techo que dice que duerme en ese callejón. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل مشرد قال أنه نام في هذا الزقاق |
Mi hijo de 14 años duerme profundamente en su cama el sueño despreocupado y profundo de todo adolescente. | TED | وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره. |
Cuando duerme se mueve y da vueltas como un loco. | Open Subtitles | عادةً ما يتقلب ويدور كالمجنون عندما يكون نائماً |
"La gente duerme en paz en sus camas de noche porque hay hombres dispuestos a ejercer violencia por ellos". | Open Subtitles | الناس ينامون بسلام على أسرتهم باليل0000 فقط لان هناك رجال مستعدون دائماً لعمل الصعاب بالنيابه عنهم0 |
Bien, duerme apretado. No dejes que las chinches te muerdan. | Open Subtitles | حسناً نوماً هنيئاً لاتدع حشرات الفراش تعضك |
- ¡Hola, Mike! - Cinco. No duerme ni vive en mi casa. | Open Subtitles | مرحباً،مايك خمسة هو لا يَنَامُ فية،لانة لا يَعِيشُ في |
Esos dos podrían tener un romance para toda la vida... o tal vez una noche él la estrangule mientras duerme. | Open Subtitles | هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها. |