"echar un" - Translation from Spanish to Arabic

    • ألقي
        
    • نلقي
        
    • إلقاء
        
    • تلقي
        
    • القي
        
    • لألقي
        
    • القاء
        
    • بإلقاء
        
    • سألقي
        
    • القى
        
    • اختلاس
        
    • لإلقاء
        
    • لأتفقد
        
    • لتفقد
        
    • وألقي
        
    Cuando oí lo que había pasado sólo vine a echar un vistazo. Open Subtitles عندما سمعت بما حدث .. اتيت فقط لكي ألقي نظره
    Me gustaría echar un vistazo al dormitorio de su hijo, si no le importa. Open Subtitles أودّ أن ألقي نظرة على غرفة نوم ابنك، إذا لمْ تكن تُمانع.
    Lo primero que queremos hacer, es echar un vistazo a la caja. Open Subtitles أول شيء نحب القيام به هو نلقي نظرة على مربع
    Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Y esperaba que pudieras echar un vistazo a estas y decirme qué opinas. Open Subtitles و كنت آمل, أن تلقي نظرة على هذه, و تخبريني برايكِ
    ¿Podría echar un vistazo a la otra prueba en contra del Sr. Bishop? Open Subtitles هل ممكن أن ألقي نظرة على الأدلة الأخرى ضد السيد بيشوب؟
    Por querer echar un vistazo al hombre que se llevó a mi hijo? Open Subtitles من أجل إرادتي أن ألقي نظرة على الرجل الذي قتل ابني؟
    Déjenme echar un ultimo y amplio vistazo, al lugar que llamé hogar por 4 años. Open Subtitles دعوني ألقي نظرة حنونة أخيرة على المكان الذي أطلقت عليه منزلاً لأربع سنوات
    Creo que tenemos que echar un vistazo más de cerca a Sr. Mailman. Open Subtitles أعتقد انه علينا أن نلقي نظرة أقرب على السيد رجل البريد
    Los agentes están en la escena, pero nos gustaría echar un vistazo. Open Subtitles الصياد. موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة.
    Vamos a echar un vistazo a un par de esos carteles. TED دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات.
    Comprueba las cámaras de tráfico. Mira a ver si podemos echar un vistazo Open Subtitles تحقق من كاميرات حركة المرور وأنظر إذا كنّا نستطيع إلقاء نظرة
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    Mientras que estamos en ello, deberíamos echar un vistazo y mirar qué hay en esto. Open Subtitles بينما نعمل على ذلك، يجب علينا إلقاء نظرة على ما يُوجد في هذه.
    Es asqueroso. Pueden echar un vistazo si gustan, si es que soportan la caca y la grasa corporal. Open Subtitles يمكن أن تلقي نظرة إذا كنت تريد طالما أنك لا تمانع بالكثير براز على الجسم
    Señoría, debería echar un vistazo a la escultura de hielo del jardín. Open Subtitles سعادتك .. عليك أن تلقي نظره على حديقة النحت الجليدي
    En el espíritu de investigación colegial, con gusto, le permitiré echar un vistazo, Open Subtitles ومن اجل روح الزمالة سوف يسعدني ان اجعلك تلقي نظرة عليها
    Bueno, no es que esto no me divierta, pero iré a echar un vistazo por ahí. Open Subtitles حسنا،هذا ليس رائعا سوف القي نظره على الاجواء
    No salí exactamente a echar un vistazo, si me entiende. Open Subtitles لم أخرج لألقي نظرة إن كنت تفهم ما أعنيه..
    Tal vez nuestros ojos se acostumbren en unos segundos, entonces podremos echar un vistazo. Open Subtitles ، ربما أعيننا ستتكيّف على هذا خلال ثواني وبعدها يمكننا القاء نظرة
    Bueno, me voy para echar un vistazo a la segunda brújula que nos envió. Open Subtitles حسناً، ساقوم بإلقاء نظرة على البوصلة الثانية التي أرسلها لنا
    Y la forma como voy a responder esto es, echar un vistazo a áreas con diferentes niveles de malaria. TED و الطريقة التي سأقوم بها هي سألقي النظر على عدة مناطق توجد فيها الملاريا بمستويات مختلفة
    Voy a necesitar, eh, echar un vistazo al interior de su boca. Open Subtitles انا سوف احتاج الى, اه, ان القى نظرة داخل فمهُ.
    Simplemente estamos intentando echar un vistazo a sus hogares, sabes, llegar a su nivel. Open Subtitles إننا نحاول اختلاس النظر لبيوتهم، اجعل نفسك في مستواهم.
    Necesitamos que alguien vaya a echar un vistazo, y probablemente sea nuestra última oportunidad. Open Subtitles نحتاج شخصاً ما لإلقاء نظرة عليه ، وهذه قد تكون فرصتنا الأخيرة
    Muy bien, espera aquí. Iré a echar un vistazo. Open Subtitles .لا بأس، انتظر هنا .سأذهب لأتفقد الأوضاع
    Sólo iré a echar un vistazo a eso y tal vez tú deberías volver al armario. Open Subtitles سأذهب لتفقد ذلك ربّما يجب أن تعود الى ذلك الدولاب
    Me apeteció venir pronto y echar un vistazo. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل أن آتي مبكراً وألقي نظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more