"echarle" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلقاء
        
    • تلقي
        
    • ألقي
        
    • القاء
        
    • القي
        
    • أُلقي
        
    • طرده
        
    • نلقي
        
    • القى
        
    • بإلقاء
        
    • إبعاده
        
    • بمراقبته
        
    • أَلقي
        
    • نظرةً عليه
        
    El primero cede y trata de echarle toda la culpa al otro. Open Subtitles المجرم الأول استسلم وحاول إلقاء اللوم كله على المجرم الثاني
    De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن.
    Quizás cuando tengas tiempo no te importaría echarle una leída a mi novela. Open Subtitles ربما اذا وجدت وقت لا تمانع ان تلقي نظرة على روايتي.
    No, solo estoy, sentado aquí porque quería echarle una última mirada a tu club. Open Subtitles كلاّ، كنتُ أجلس هنا لأنّي أردتُ أن ألقي نظرة أخيرة على ناديك.
    Nadie dice que eres tú, no trates de echarle la culpa a los demás. Open Subtitles لم يقل أحد أنه أنت، لذا لا تحاول القاء اللّوم على الآخرين
    Pero si tengo que echarle un ojo a esa cosa, más vale que me acerque. Open Subtitles ولكن إذا كان على أن اراقب هذا الشيء فمن الافضل أن القي نظرة عن قرب
    - Déjame echarle una mirada. Open Subtitles أوه ، أوتش، واسمحوا لي بأن أُلقي نظرة عليه.
    Ya he hablado con el consejo escolar sobre echarle del instituto Green Grove. Open Subtitles انا بالفعل تحدثت مع مجلس المدرسةس عن طرده من ثانوية جرين جروف
    Antes de crear mi propia tarjeta del Día de la Madre, pensé en echarle un vistazo a la página web de Scratch. TED لكن قبل أن أشرع بصناعة بطاقة عيد الأم خاصتي، فكرت في إلقاء نظرة على موقع برنامج سكراتش.
    Weeden no perdió tiempo... en echarle la culpa a esta casa. Open Subtitles . ويدن لم يُهدر الوقت . فى إلقاء اللوم على هذه الآبواب
    ¿Puedo bajar contigo? Quiero echarle un vistazo al tipo. Open Subtitles أتمانع إذا هبطت لأسفل فأنا أريد إلقاء نظرة على هذا الرجل
    Friesen dice que el motor está frito, pero quiere... echarle un vistazo a los generadores de escudo. Open Subtitles فريزين يقول أن المحرك فحص لكن يريد إلقاء نظرة على مولدات الدرع
    Oye, un sujeto está mostrando síntomas recientes. ¿Crees que podrías echarle un ojo a su perfil por mí? Open Subtitles أحد العناصر ظهرت عليه أعراض جديدة، أيمكنك أن تلقي نظرة اقرب على ملفاتهم من أجلي؟
    Está todo en el manual, en la guantera, por si quiere echarle un vistazo. Open Subtitles كل هذا الملف الذي هناك, إن اردت ان تلقي نظرة عليه
    Cierto, pero el procedimiento indica echarle la culpa a un chivo expiatorio. Open Subtitles صحيح ، لكن أيضاً من الإجراءات المعتادة أن تلقي اللوم كبش فداء أو خاروف
    Me estaba preguntando si podria echarle un vistazo a la agenda del Presidente. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على برنامج الرئيس.
    - Echaré un vistazo. - ¿Puedo echarle una mano? Open Subtitles ـ حسناً ، سوف ألقي نظرة ـ ربما أستطيع مُساعدتك ؟
    Alto. quiero echarle un vistazo a esto. Open Subtitles توقفوا اريد القاء نظرة على هذه
    ¿Por qué no me dejas echarle un vistazo a la estructura de contención por ti? Open Subtitles لماذا لا تدعيني القي نظرة ؟ على بنية الاحتواء من اجلك ؟
    Y yo iré a echarle un vistazo a su computadora hogareña. Nos veremos esta noche. Open Subtitles وأنا سأخرج أيضاً، أودُ أن أُلقي نظرة على حاسوبه البيتي، لذا سأنظمُ لكَ الليلة
    Quien sea este tío puede acabar contigo en un segundo si quiere, así que tienes que echarle. Open Subtitles مهما كان هذا الشخص فهو يستطيع ان ينهي حياتك بشكل سريع لذا عليك طرده
    Norman, creo que tenemos que echarle un vistazo a los canalones del otro lado. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    Eres un idiota, ¿cómo voy a echarle la culpa? Open Subtitles انت مغفل كيف القى باللوم عليها؟ انت مغفل كيف القى باللوم عليها؟
    Así que, ¿por qué no me dejas echarle un vistazo... a lo que escondes en esa pequeña carpeta... para que pueda ponerme a trabajar en ello? Open Subtitles لمَ لا تسمح لي بإلقاء نظرة على ما تخفيه في المجلد ذلك؟ حتى أستطيع الاستمرار في هذا؟
    ¿Cuántas veces crees que puedes echarle antes de perderle del todo? Open Subtitles لكم من الوقت تظنين بأن بإستطاعتك إبعاده بعيداً قبل أن ينكسر أخيراً؟
    Este triste payaso pelado no es buen enfermero así que, ¿podrías echarle un ojo por mí? Open Subtitles هذا الاصلع المهرج الحزين ليس بممرض لهذه الدرجة لذا هل تكرمت وقمتِ بمراقبته لي؟
    Tal vez yo pueda echarle un vistazo. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَلقي نظرة عليه.
    ¿Quieres echarle un vistazo por mí? Open Subtitles هلا ألقيت نظرةً عليه من أجلي ؟ أيّها الطبيب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more