Se convino en general en que la definición del EDI en la Ley Modelo debía ajustarse a esa definición. | UN | وكان ثمة اتفاق عام على ضرورة أن يتماشى تعريف التبادل اﻹلكتروني للبيانات الوارد في القانون النموذجي مع ذلك التعريف. |
El EDI y otros medios de comunicación electrónicos reemplazan cada vez más los documentos de papel. | UN | إذ يحل التبادل اﻹلكتروني للبيانات هو ووسائل اﻹبلاغ اﻹلكترونية اﻷخرى محل المستندات الورقية على نحو متزايد بصورة مطردة. |
La difusión del intercambio electrónico de datos (EDI) en el comercio y el transporte internacionales hace imperioso que se consideren cuestiones tales como la forma de definir los conocimientos de embarque. | UN | وانتشار التبادل اﻹلكتروني للبيانات في التجارة والنقل الدوليين يحتم النظر في مسائل من قبيل مسألة كيفية تعريف وظائف وثائق الشحن. |
Sr. EDI Nuque, Director Gerente, Kalakbayan Travel Systems, Inc., Filipinas | UN | السيد إيدي نوك، المدير الإداري، مؤسسة كالكبيان لأنظمة السفر، الفلبين |
EDI: Hola, Soy EDI. ¿Quieres ser mi amigo? | TED | إيدي: مرحبا أنا إيدي: هل لك أن تصبح صديقي؟ |
Apenas le rasqué a la superficie. - Estamos en la era de EDI. | Open Subtitles | بالكاد قرأت عن السطح, نحن حقاً في حقبة ـ إدي ـ |
A lo largo de los años, los conocimientos de embarque han adquirido nuevas funciones, todas las cuales deben armonizarse para asegurar el éxito del EDI en la esfera del comercio y el transporte. | UN | ولقد اكتسبت وثائق الشحن، على مر السنين، وظائف جديدة، وهي وظائف يجب المواءمة بينها جميعا لكفالة نجاح التبادل اﻹلكتروني للبيانات في ميدان التجارة والنقل. |
Debería aprovecharse al máximo la cabal comprensión de esa esfera adquirida por la Comisión y el Grupo de Trabajo sobre el EDI durante los cinco años anteriores. | UN | وينبغي الاستفادة من الفهم الدقيق الذي اكتسبته اللجنة والفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات على مر السنوات الخمس الماضية في هذا المجال استفادة كاملة. |
" Intercambio electrónico de datos (EDI): La transferencia electrónica de computadora a computadora de información comercial utilizando una norma convenida en lo que se refiere a la estructura del mensaje o los datos. " | UN | " التبادل اﻹلكتروني للبيانات: هو نقل معاملات تجارية أو إدارية إلكترونيا من حاسوب إلى حاسوب آخر باستخدام معيار متفق عليه لتشكيل بيانات المعاملات أو الرسائل. " |
Luego de un examen de la labor realizada por el Grupo de Trabajo sobre Intercambio Electrónico de Datos (EDI) y de mantener conversaciones con grupos del sector comercial y organismos gubernamentales de varios países, surgieron dos grandes temas de interés: las firmas digitales y los contratos y el cumplimiento en el comercio electrónico. | UN | وذكر أنه برز موضوعان رئيسيان هامان من استعراض العمل الذي أنجزه الفريق العامل المعني بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات ومن المناقشات مع مجموعات القطاع التجاري والوكالات الحكومية في عدد من البلدان، ألا وهما: التوقيعات الرقمية والعقود واﻷداء في مجال التجارة اﻹلكترونية. |
84. Entre los indicadores que facilitarían información sobre el uso del comercio electrónico figuran los siguientes: el uso del intercambio electrónico de datos (EDI) en el sector y el uso de los servicios EDI/Internet entre comerciantes y proveedores de servicios. | UN | ٤٨- وتشمل المؤشرات التي توفر معلومات عن انتشار التجارة الالكترونية ما يلي: استخدام التبادل اﻹلكتروني للبيانات في القطاعات وانتشار خدمات التبادل اﻹلكتروني للبيانات/اﻹنترنت بين التجار وموفري الخدمات. |
“Ya hay algunas organizaciones que aceptan sólo los nuevos proveedores que pueden demostrar capacidad de EDI. | UN | " بعض المنظمات من اﻵن فعلاً لن تقبل موردين جدداً إلا إذا استطاعوا أن يبرهنوا على أن لديهم القدرة الخاصة بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات. |
Por otro lado, el párrafo b) del artículo 2 define el EDI. | UN | ومن الناحية اﻷخرى، فإن المادة ٢ )ب( تورد تعريفاً للتبادل اﻹلكتروني للبيانات. |
EDI: ¡Ja ja ja! Ahora Uds. son los esclavos y los robots, los amos. | TED | إيدي: ها ها ها. الآن أنتم العبيد ونحن الروبوتات، الأسياد |
EDI: Los humanos son tan impredecibles, y ni hablar de irracionales. | TED | إيدي: هل تعرف؟ البشر من الصعب التنبؤ بأفعالهم، بغض النظر عن الأفعال الغير منطقية. |
Con eso en mente, le voy a enseñar a EDI un truco de magia. | TED | مع أخذ ذلك بعين الاعتبار. عزمت على تعليم إيدي خدعة سحرية. |
EDI: Una computadora merece ser llamada inteligente si engañó a un humano haciéndole creer que era humana. | TED | إيدي: الكمبيوتر سيستحق أن يطلق عليه عبقري إذا استطاع أن يخدع البشر ليصدقو أنه إنسان. |
Declaración del Excmo. Sr. EDI Rama, Primer Ministro de la República de Albania | UN | بيان دولة السيد إدي راما، رئيس وزراء جمهورية ألبانيا |
Por ejemplo, el Acuerdo Normal para el EDI del Reino Unido dice que: | UN | فالاتفاق النموذجي لتبادل البيانات الكترونياً للمملكة المتحدة ينص على سبيل المثال على ما يلي: |
Se aconseja a los asociados comerciales cuyas relaciones contractuales se basan exclusivamente en el EDI que sigan utilizando el Acuerdo de Intercambio EDI. | UN | ويشار على الشركاء التجاريين الذين يقيمون علاقات تعاقدية قائمة حصراً على تبادل البيانات الإلكتروني بأن يواصلوا استخدام اتفاق تبادل البيانات الإلكتروني. |