"edición y" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتحرير
        
    • التحرير والترجمة
        
    • وتحريرها
        
    • الجهد ويسهّل
        
    • للتحرير وتصميم
        
    • بالتحرير والترجمة
        
    • تحرير وإعداد
        
    En los cuadros 25E.32 y 25E.38 figuran las estadísticas del volumen de trabajo de traducción, Edición y procesamiento de textos por contrata; UN وترد في الجدولين ٢٥ هاء-٣٢ و ٢٥ هاء-٣٨ احصاءات حجم العمل لما يتعلق بالخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص؛
    En la reunión también participaron representantes del Servicio de Traducción y Edición y del Servicio de Interpretación y Reuniones. UN واشترك في الاجتماع أيضا ممثلون لدائرة الترجمة التحريرية والتحرير ودائرة الترجمة الشفوية والاجتماعات.
    Se prestaron servicios de asesoramiento a los países que lo solicitaron para apoyar las operaciones de registro censal, la elaboración de cuestionarios y el procesamiento, la Edición y la tabulación de datos. UN وقدمت للبلدان خدمات استشارية حسب الطلب لدعم عمليات إجراء التعداد وتصميم الاستبيانات ومعالجة البيانات والتحرير والجدولة.
    División de Servicios de Edición y Traducción UN شعبة خدمات التحرير والترجمة التحريرية الاسبانية
    Sin embargo, esa reducción no tiene consecuencias importantes para las funciones más costosas de la elaboración de la documentación, a saber, la Edición y la traducción. UN غير أن هذا التخفيض لا يؤثر بدرجة ذات شأن على الوظائف اﻷكثر تكلفة التي ينطوي عليها تجهيز الوثائق: التحرير والترجمة.
    :: Preparación, encargo, impresión, Edición y difusión de trabajos de investigación y estudio; UN :: إعداد البحوث والدراسات والمنشورات أو التكليف بإعدادها، وتحريرها وطبعها وتوزيعها
    Servicio de idiomas y Sección de Corrección de Pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Servicio de Idiomas y Sección de Corrección de Pruebas, Edición y Publicaciones del Servicio de Publicaciones UN دائرة اللغات وقسم تصحيح التجارب المطبعية والتحرير والمنشورات بدائرة النشر
    Sir Nigel Rodley asistió recientemente a una reunión entre la Mesa y la secretaría en la que se debatieron problemas relativos a documentación, Edición y traducción. UN فقد حضر مؤخراً اجتماعاً بين المكتب والأمانة تم فيه بحث المشكلات المتعلقة بالوثائق والتحرير والترجمة.
    Como se indica en el organigrama que figura en el anexo II, esas actividades corresponderían a la Sección de Edición y Composición y a la Sección de Control de Documentos del Servicio de Traducción y Edición. UN وكما هو مبين في المخطط التنظيمي الذي يرد في المرفق الثاني، تقع هذه اﻷنشطة في إطار قسم التحرير والتأليف وقسم مراقبة الوثائق التابعين لدائرة الترجمة التحريرية والتحرير.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, el Director de Servicios de Conferencias, el Director de la División de Traducción y Edición y un representante de la Secretaría formulan declaraciones. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير وممثل عن اﻷمانة العامة.
    La disminución de las necesidades se debe al aumento de la traducción por contrata y a la mayor productividad de los servicios de traducción, Edición y procesamiento de textos. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى التوسع الحاصل في نطاق الترجمة التحريرية التعاقدية وتحقيق زيادة في اﻹنتاجية بالنسبة ﻷداء أعمال الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص.
    La disminución de las necesidades se debe al aumento de la traducción por contrata y a la mayor productividad de los servicios de traducción, Edición y procesamiento de textos. UN ويعزى الانخفاض في الاحتياجات إلى التوسع الحاصل في نطاق الترجمة التحريرية التعاقدية وتحقيق زيادة في اﻹنتاجية بالنسبة ﻷداء أعمال الترجمة التحريرية والتحرير وتجهيز النصوص.
    En la Sede se ha iniciado el uso de los programas de reconocimiento de la voz en la División de Traducción y Edición y en el Servicio de Actas Literales. UN 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية.
    Los mecanismos de vigilancia deberían nombrar a un miembro único que se encargue del enlace con la Secretaría a los efectos de la Edición y la traducción. UN وينبغي لآليات الرصد تعيين عضو واحد يتولى الاتصال مع الأمانة العامة فيما يتعلق بشؤون التحرير والترجمة.
    Servicios de conferencia finaliza la Edición y traducción. UN تكمل خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة.
    Servicios de conferencia finaliza la Edición y traducción. UN تكمل خدمات المؤتمرات عملية التحرير والترجمة.
    Por esto propone decir que el Comité debe en la medida de lo posible examinar cuanto antes los informes presentados por los Estados y que corresponde a los servicios pertinentes de Edición y traducción así como a la secretaría hacer lo necesario a tal efecto. UN واقترح أن يذكر، بناء عليه، أنه يجب على اللجنة أن تقوم، قدر المستطاع، بالنظر، بالسرعة الممكنة، في التقارير المقدمة من الدول الأطراف، وأنه يجب على أقسام التحرير والترجمة المعنية، كما يجب على الأمانة، أن تفعل ما يلزم لذلك.
    También prestarían asistencia al director de operaciones y a los investigadores en la redacción, la Edición y la verificación final de diversos documentos especializados. UN ويساعدان أيضا مدير العمليات والمحققين على إعداد طائفة متنوعة من الوثائق المتخصصة وتحريرها والتحقق من صيغتها النهائية.
    Se amplió el modelo formal anterior y se modificó para incorporarle funciones que permitieran definir la creación, la Edición y la impresión de documentos pluridireccionales y plurilingües. UN وتم تمديد وتعديل النموذج الرسمي الذي سبق وضعه ليشمل وظائف ستحدد اﻵن تكوين الوثائق المتعددة الاتجاهات والمتعددة اللغات وتحريرها وطبعها.
    De ese modo se aligeraría considerablemente la labor de Edición y se facilitaría la traducción. UN وذلك من شأنه أن يوفّر على المحرّرين الكثير من الجهد ويسهّل عمل المترجمين.
    En los tres últimos años los servicios de artes gráficas y de edición se han transformado o modernizado mediante la introducción de una tecnología de Edición y de composición de páginas con ayuda de computadoras. UN وشهدت السنوات الثلاث اﻷخيرة تعديل/تحديث خدمات التصميم الشكلي والتحرير وتصميم الصفحات عن طريق إدخال تكنولوجيا للتحرير وتصميم الصفحات بمساعدة الحاسوب.
    De esa suma, 104.600 dólares se destinarán a la Edición y traducción por contrata de los documentos y 26.700 dólares a la impresión externa. UN ويتصل مبلغ ٠٠٦ ٤٠١ دولار من هذا الاعتماد بالتحرير والترجمة التحريرية التعاقديين للوثائق، ومبلغ ٠٠٧ ٦٢ دولار بالطباعة الخارجية.
    Servicio por contrata Las necesidades estimadas de 74.600 dólares, que entrañan un aumento de 29.700 dólares, corresponden a los gastos de impresión externa de distintas publicaciones (44.900 dólares) y a los servicios de Edición y configuración de documentos de la División que no pueden obtenerse en la organización (29.700 dólares). UN ٩-٧٦١ ستستخدم الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٦ ٤٧ دولار، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٧ ٩٢ دولار، لتغطية تكاليف الطباعة الخارجية لعدد من المنشورات )٠٠٩ ٤٤ دولار( وتكاليف تحرير وإعداد تصميمات وثائق الشعبة التي لا يمكن عملها في المنظمة )٠٠٧ ٩٢ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more