"efectivos militares y" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأفراد العسكريين و
        
    • أفراد الوحدات العسكرية و
        
    • الأفراد العسكريين وأفراد
        
    • فردا عسكريا و
        
    • بقوات وبأفراد
        
    • فرد عسكري و
        
    • بأفراد عسكريين وأفراد
        
    • القوام العسكري وقوام
        
    • والأفراد العسكريين
        
    • أفراد الوحدات و
        
    • أفراد عسكريون وأفراد
        
    • الأفراد العسكريين والموظفين
        
    • الأفراد العسكريين وقرابة
        
    • أفراد عسكريين و
        
    • الجنود وأفراد
        
    Adquisición de pertrechos para 11.100 efectivos militares y 60 asesores de policía civil a un costo de 35 dólares por persona. UN اقتناء تجهيزات لعدد 100 11 من الأفراد العسكريين و 60 من مستشاري الشرطة المدنية بمعدل 35 دولارا للشخص.
    Estimación basada en el gasto estándar mensual de 6.387 efectivos militares y 100 policías civiles UN على أســـاس تكلفة شهرية قياسية لـ 387 6 من الأفراد العسكريين و 100 من أفراد الشرطة المدنية.
    Informes de verificación respecto de un promedio de 6.839 efectivos militares y 946 agentes de policía en unidades constituidas UN تقرير تحقق لقوام متوسطه 839 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 946 من أفراد الشرطة المشكلة
    Con el aumento de los efectivos militares y de policía se prevé establecer emplazamientos adicionales. UN ونظرا للزيادة في قوام الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، فمن المتوقع إنشاء مواقع إضافية.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación para una fuerza promedio de 230 efectivos militares y 6 oficiales de policía civil UN :: تنسيب الأفراد الذين يبلغ قوامهم في المتوسط 230 فردا عسكريا و 6 من ضباط الشرطة المدنية وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Además, el Secretario General Adjunto celebró 258 reuniones bilaterales con Estados Miembros y organizaciones regionales, incluidos países que aportan efectivos militares y de policía UN بالإضافة إلى ذلك، عقد وكيل الأمين العام 258 اجتماعا ثنائيا مع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك البلدان المساهمة بقوات وبأفراد الشرطة
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.500 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومن مكونات الاكتفاء الذاتي ورصدها وتفتيشها لما متوسطه 500 7 فرد عسكري و 000 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    :: Despliegue pleno de 10.800 efectivos militares y 182 policías civiles UN :: نشر 800 10 من الأفراد العسكريين و 182 من أفراد الشرطة بكاملهم
    A través de la capacitación inicial para 27 funcionarios civiles, 1.302 efectivos militares y 43 policías de las Naciones Unidas UN عبر إخضاع 27 موظفا مدنيا و 302 1 من الأفراد العسكريين و 43 من أفراد شرطة الأمم المتحدة للتدريب التوجيهي
    :: Repatriación de unos 2.225 efectivos militares y 300 agentes de policía de las Naciones Unidas con todo su equipo UN :: إعادة نحو 225 2 من الأفراد العسكريين و 300 من أفراد شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم مع معداتهم
    Se proponen plazas temporales en relación con el refuerzo temporal de 2.000 efectivos militares y 2.180 policías. UN وتُقترح وظائف مؤقتة، حسب الاقتضاء وفيما يتعلق بالزيادة المؤقتة لـ 000 2 من الأفراد العسكريين و 180 2 من أفراد الشرطة.
    Para un promedio de 6.839 efectivos militares y 946 agentes de policía en unidades constituidas en 11 localidades UN تم توفير ذلك لقوام متوسطه 839 6 من أفراد الوحدات العسكرية و 946 من أفراد الشرطة المشكلة في 11 موقعا
    Raciones proporcionadas para un promedio de 12.922 efectivos militares y 598 agentes de unidades de policía constituidas UN وُفرت حصص الإعاشة لما متوسطه 922 12 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 598 فردا من أفراد الشرطة المشكّلة
    Suministro y almacenamiento de raciones para un promedio de 7.731 efectivos militares y 845 efectivos de unidades de policía constituida UN تخزين حصص الإعاشة وتوفيرها لقوة يبلغ متوسط قوامها 731 7 من أفراد الوحدات العسكرية و 845 من أفراد الشرطة المشكلة
    Se prestó apoyo a una dotación media de 448 funcionarios civiles y 16 efectivos militares y de policía. UN وقدم الدعم لمتوسط القوام البالغ 448 موظفا مدنيا و 16 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة.
    Promedio de efectivos militares y agentes de policía en el primer año de operaciones UN متوسط عدد الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في السنة الأولى من تشغيل البعثة
    Se sometió a prueba la aptitud para conducir vehículos de 2.177 efectivos militares y de 808 funcionarios civiles. UN جرى اختبار مهارات القيادة لـ 177 2 فردا عسكريا و 808 موظفين مدنيين.
    Reiteré la posición de las Naciones Unidas al respecto y dejé claro que era indispensable que hubiera un mecanismo conjunto de mando y de control aceptable para los Estados Miembros de las Naciones Unidas que aporten efectivos militares y policiales a la operación. UN وأكدت موقف الأمم المتحدة في هذا الصدد، حيث أوضحت أنه من الضروري أن يكون ثمة هيكل مشترك للقيادة والمراقبة مقبول لدى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة المساهمة بقوات وبأفراد من الشرطة في العملية.
    Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y la autonomía logística de un promedio de 7.200 efectivos militares y 1.000 agentes de policía en unidades constituidas UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ورصدها وتفتيشها، والاكتفاء الذاتي لقوام يبلغ في المتوسط 200 7 فرد عسكري و 000 1 فرد من أفراد الشرطة المشكلة
    Países que aportan efectivos militares y de policía civil (al 31 de octubre de 2009) UN المرفق البلدان المساهمة بأفراد عسكريين وأفراد شرطة مدنية (في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009)
    efectivos militares y de policía civil al 24 de diciembre de 2007 UN القوام العسكري وقوام الشرطة المدنية في 24 كانون الأول/ديسمبر 2007
    El déficit actual de recursos ha provocado demoras en el despliegue de personal y efectivos militares y de policía, perjudicando el apoyo que se presta a las misiones. UN وقد أدى النقص الحالي في الموارد إلى حالات تأخير في نشر الموظفين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة، مما أثر سلبا على مستوى الدعم المقدم للبعثات.
    :: Verificación, supervisión e inspección del equipo de propiedad de los contingentes y autonomía logística respecto de 19.815 efectivos militares y 1.050 agentes de unidades de policía constituidas UN التحقق من المعدات المملوكة للوحدات ومواد الاكتفاء الذاتي لـ 815 19 فردا من أفراد الوحدات و 050 1 فردا من الشرطة المشكلة، ورصدها وتفتيشها
    Su cumplimiento es vigilado por efectivos militares y de policía. UN ويعمل على إنفاذ حظر التجول أفراد عسكريون وأفراد شرطة من أجل كفالة الامتثال للحظر.
    Además, la Fuerza ejecutó un programa de conducta y disciplina e impartió capacitación a 209 efectivos militares y civiles. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفذت القوة برنامجا للسلوك والانضباط ، ودربت 209 من الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين.
    El Sr. Bice dijo que, a raíz del proyecto de expansión militar, se trasladarían a Guam casi 19.000 efectivos militares y 20.000 familiares. UN وقال السيد بايس أن كامل مشروع الحشد سيجلب إلى غوام قرابة 000 19 من الأفراد العسكريين وقرابة 000 20 من أفراد أسرهم.
    Mediante cursos de introducción y orientación para 10.228 miembros de la Fuerza, a saber, 10.008 efectivos militares y 220 funcionarios civiles UN عن طريق عقـد دورات تمهيدية وتوجيهية لما مجموعه 228 10 فردا، منهم 008 10 أفراد عسكريين و 220 موظفا مدنيا
    Inmediatamente se puso en marcha una campaña de asistencia internacional de enormes proporciones y el Consejo de Seguridad autorizó el despliegue de más efectivos militares y policiales en apoyo de la MINUSTAH. UN وبدأ على الفور نشاط دولي هائل لتقديم المساعدة، وأذن مجلس الأمن بأعداد إضافية من الجنود وأفراد الشرطة لدعم البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more