La parte iraquí está dedicada a recuperar grandes cantidades de cables eléctricos sepultados. | UN | ﻷن الجانب العراقي مشغول برفع كميات كبيرة من الكابلات الكهربائية المدفونة. |
Conductoras de tranvías y trolebuses y maquinistas de trenes eléctricos del metro | UN | سائقات ترام وحافلات وحافلات كهربائية، وميكانيكيات للقاطرات الكهربائية في اﻷنفاق |
Estos requisitos han de tener importantes efectos en los mayores exportadores de productos eléctricos y electrónicos, principalmente de Asia. | UN | وستؤثر هذه المتطلبات إلى درجة كبيرة على أهم المستوردين للمواد الكهربائية والإلكترونيات، الموجودين أساساً في آسيا. |
Los artículos abandonados incluyen aparatos eléctricos, muebles, efectos domésticos, equipos de oficina y un vehículo. | UN | وتتضمن المواد التي تركتها الشركة أجهزة كهربائية وأثاثاً وأمتعة شخصية ومعدات مكتبية وسيارة. |
Se ha aceptado como maestros en escuelas primarias a algunos ingenieros eléctricos y mecánicos. | UN | ولقد قُبِل بعض المهندسين في ميداني الكهرباء والميكانيكا كمدرسين في مدارس ابتدائية. |
En unas 109.508 viviendas se utilizan ventiladores eléctricos para refrescar el aire. Edificaciones sin permiso | UN | وتُستعمَل المراوح الكهربائية لتبريد الهواء في عدد من المنازل يبلغ تقريبا 508 109. |
En efecto, todos los sistemas eléctricos pueden probarse en la fábrica y, además, puede incluirse en la munición un sistema de autodesactivación. | UN | والواقع أنه يمكن اختبار مجمل الأجهزة الكهربائية في المصنع ويمكن، علاوة على ذلك، إضافة جهاز تعطيل ذاتي إلى الذخيرة. |
Además, la bola metálica puede quedar soldada a los contactos eléctricos en caso de recalentamiento o formación de arco eléctrico. | UN | كما أن الكرة المعدنية يمكن أن تصبح ملتحمة مع الملامسات الكهربائية نتيجة للحرارة المفرطة أو التقوس الكهربائي. |
Los cables y los sistemas eléctricos y otros sistemas de control contienen materiales peligrosos y emiten gases peligrosos si se queman. | UN | وتحتوي الكبلات والنظم الكهربائية وغيرها من نظم المراقبة على مواد خطرة وتنبعث منها غازات خطرة إذا ما أُحرقت. |
Además, se encontró una bolsa con cables eléctricos colocada encima de los cohetes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت بعض الأسلاك الكهربائية في كيس فوق الصواريخ. |
Los desechos eléctricos y electrónicos contienen recursos de valor, como metales preciosos, y el reciclado debería ser la opción preferente. | UN | وتحتوي النفايات الكهربائية والإلكترونية موارد قيمة مثل المعادن الثمينة، وينبغي أن تكون إعادة تدويرها هو الخيار المفضل. |
iii) Los cables eléctricos no se ajustan a las normas vigentes y en caso de incendio despedirían gases tóxicos; | UN | ' 3` لا تمتثل الأسلاك الكهربائية للقواعد الحالية، وفي حالة اندلاع حريق ستنبعث منها أدخنة سامة؛ |
vi) Trabajos eléctricos asociados con los ascensores; | UN | ' 6` الأعمال الكهربائية المرتبطة بالمصاعد؛ |
Ella dirige desde hace años la asociación de vehículos eléctricos y lucha todos los días. | TED | هي تترأس لسنوات جمعية السيارات الكهربائية وهي تقاتل من أجل ذلك كل يوم. |
Siempre hablando de sus cruceros por el Caribe y sus cepillos eléctricos. | Open Subtitles | دائما يتحدثون عن رحلاتهم البحرية إلى الكاريبي، وفرشاة الأسنان الكهربائية |
Radar, sonar, cepillos de dientes eléctricos. | Open Subtitles | الرادار، السونار، فرش الأسنان الكهربائية. |
Aparatos eléctricos tales como interruptores, conmutadores, relés, cortacircuitos, enchufes y tomas de corriente | UN | أجهزة كهربائية من قبيل مفاتيح الوصل والقطع والمرحِّلات والفواصم الانصهارية والقوابس |
Además, unos pocos de esos restos denotan la presencia de material plástico que probablemente proviene de cables eléctricos asociados con el artefacto. | UN | كما يشير عدد صغير من الأشلاء إلى وجود مادة بلاستيكية يحتمل أن تكون ناجمة عن أسلاك كهربائية متصلة بالجهاز. |
La esencia de su ser es una serie de impulsos eléctricos rápidos. | Open Subtitles | إنّ جوهر وجودك عبارة عن سلسلة من نبضات كهربائية متسارعة |
Por favor, desenchufen todos los aparatos eléctricos. | Open Subtitles | انزعوا جميع الاجهزة الكهربية من الكهرباء |
Cogelex fabrica conmutadores, transformadores eléctricos, transformadores de corriente y voltaje y relés de protección. | UN | وتصنع هذه الشركة المفاتيح الكهربائية، ومحولات التيار الكهربائي والمحولات الفلطية والمرحلات الواقية. |
En presencia del superintendente los dos policías golpearon al autor en la espalda con cables eléctricos, hasta que comenzó a sangrar. | UN | ثم قام رجلا الشرطة، بحضور مدير السجن، بضرب صاحب البلاغ على ظهره بسلك كهربائي الى أن بدأ ظهره ينزف. |
Presuntamente recibió choques eléctricos con un instrumento especial, con cables eléctricos introducidos en la boca y el ano y conectados a los dientes o los genitales. | UN | ويُدعى أنه تعرض للصعق بالكهرباء باستخدام جهاز خاص، وكانت أسلاك الكهرباء تُدخل في فمه وفتحة شرجه أو تُربط بأسنانه أو أعضائه التناسلية. |
Majid Husayn al-Sabbagh de Majdal Shams y Atif Jamil al-Safadi de Buq`ata, ambos ingenieros eléctricos, fueron empleados como simples electricistas. | UN | - مجيد حسين الصباغ مهندس كهرباء من مجدل شمس. - عاطف جميل الصفدي مهندس كهرباء من بقعاتا. |
Nuestros impulsos eléctricos nos traicionan. Uno en el cerebro. | Open Subtitles | هنالك بطاريات ومضات كهربية داخل أدمغتنا جميعاَ تحسب حركاتنا كل دقيقة |
Sus cuerpos son complejas estructuras mecánicas hechas con materiales rígidos como metal y motores eléctricos convencionales. | TED | إنّ أجسادهم هي هياكل آليّة معقّدة تعتمد على موادٍ صلبة، مثلَ المعدن والمحرّكاتِ الكهربائيّة التقليديّة. |
Detectan estímulos eléctricos sobre la base de contracciones musculares de otros animales. | Open Subtitles | انهم يلتقطون الحركات الكهربائيه الناتجه عن تحرك عضلات الحيوانات الاخرى |
- Era ingeniera en electrónica... diseñaba circuitos eléctricos, de diferentes tipos. | Open Subtitles | كانت مهندسةً كهربائيه ، تصمم الدوائر الكهربيه و هل هذا سيُحدث فارقاً؟ |
:: Mantenimiento de 128 edificios y suministro de energía eléctrica mediante el uso de 46 generadores eléctricos | UN | :: صيانة 128 مبنى وتوفير الطاقة الكهربائية عن طريق استخدام 46 مولدا كهربائيا |
Los cursos abarcaron una amplia gama de oficios mecánicos, eléctricos y de construcción. | UN | وقد شملت الدورات مجموعة كبيرة من المهن الميكانيكية والكهربائية ومهن البناء. |
Si elimináramos de nuestro mundo industrial... los resultados de los trabajos de Tesla, las ruedas de la industria dejarían de girar... y nuestros trenes y tranvías eléctricos se detendrían. | Open Subtitles | ستتوقف عجلات الصناعه وستتوقف قطاراتنا وسياراتنا الكهربيه ستكون مدننا مظلمه مصانعنا ستكون ميته تماما |